Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Очень ярко и очень реально рассказано о том, как у автора в какой-то очень короткий промежуток времени, почти внезапно, «крупным шагом», переменилась жизнь, сметая жизненные ориентиры и ценности и спешно заменяя их совершенно другими, о которых не имел никакого понятия ещё совсем недавно (И во мне открылись…).
Читатель ясно и чётко видит, как новая жизнь подхватила и понесла героя, и он, герой, как ни странно, не испуган этим. Это, оказывается, как раз то, что ему всегда было необходимо, но в старой жизни он об этом не думал и этого не знал (круто-ледяная вкусная судьба!).
И его, нового, другого, не узнают осколки старой, оставленной за спиной, брошеной жизни, не понимая того, как они убоги в своём дворовом лае! Но герою не до них – он идёт вперёд, насмешливо отвечая на цепной лай – «салам!».
Великолепна динамика стиха, заряжающая энергией и зовущая вперёд! Вперёд!
Оглянись, читатель! Чем ты занимаешься?! Вот – Жизнь, достойная жизни!
Друг! Да, я с тобой!
Но как налоговый инспектор, восхищаясь размахом и целью потраченных средств, я обязан вчитаться в каждую строку расходов.
У меня только два замечания.
«Все вокруг дворняги» - кажется, автору не хватало слога, и он вставил «все». Я бы заменил на «всякие» - это точнее отражает их никчёмность и уводит от необходимости искать недостающий слог.
И второе – «в новый круг крутиться». Мысль автора ясна: перед ним теперь грандиозные дела, ему не до мелочей, они с планетой идут на новый виток Жизни, и это такое счастье, что захватывает дыхание. Честно говоря, я перебрал с сотню вариантов, но лучшего не нашёл. Да будет так!

Сначала об успехах: стихотворный размер выдержан идеально, так что к форме претензий нет! Стихотворение можно смело взять в качестве образца на лекцию «Работа автора над стихотворным размером» по специальности «Литературоведение».
А вот дальше – автору есть куда расти!
Сначала – сюжет.
Действительно, автор верно подметил, что слово – это вам не сотрясение воздуха, и вслед за Вадимом Шефнером, спустя всего 56 лет, снова повторяет: Словом можно убить, словом можно спасти… Я согласен с автором. Мне только как читателю непонятно, какой же вывод делает автор после трёх строф рассуждений о способностях слов? А нет вывода! Автор, на протяжении 12 строк рассказывая читателю о безграничных возможностях слов, призвал нас учиться, идти к своей мечте и зажечь её! Я как читатель закончил чтение с недоумением: где же связь между этими совершенно разными понятиями – силой слова и призывом к самосовершенствованию? Остаётся только додумывать: может быть, автор хотел, чтобы читатель учился правильно применять слова? Право, не знаю… Финал должен быть логическим завершением заявленного тезиса – или неожиданным, но всё таки заявленного. А здесь как будто последняя строфа попала сюда из другого стихотворения, по ошибке. По всей видимости, автор по какой-то причине не смог удержаться в русле своего повествования о силе слова: или потому, что отвлёкся и не перечитал стихотворение перед публикацией, или не хватило материала, а хорошую идею жалко было убирать в черновики.
Теперь - о применении различных слов и словосочетаний.
«Слова играют чью-то роль». Не согласен с автором. Слова могут, безусловно, играть роль, но не чью-то, а какую-то или в каком-то событии – жизни, выборе, отношении и т.д. Или человек может играть чью-то роль – словами этой роли. Смысл выражения нам понятен, но само выражение неправильное.
Далее. «…ты король И обладаешь ты…» - совершенно необоснованное повторение местоимения. Тут надо что-то придумать другое, например – «…ты король - Монарх с божественной харизмой».
Следующее. Харизма – личные качества человека, делающие его лидером, притягивающие к нему людей. Я вас уверяю, что харизматичному человеку советовать, чтобы он говорил попонятнее – излишне. Он поэтому и харизматичен, что в совершенстве владеет словом.
Тут же автор советует (судя по тому, что другой никто не назван – тому же харизматичному королю) дарить любовь. Позвольте, мы же говорим о силе слова!
«Учись словами говорить» - фраза из серии «учись смотреть глазами» или «слышать ушами», т. е. непродуманная. Взято понятие, лежащее на поверхности – говорить, значит словами. Но мы так не говорим, это не в правилах и не в обычаях русского языка. Можно – «словами объяснить», «доступно говорить» или что-нибудь такое же, но не «словами говорить».
«Чтобы поняли все люди» - на этой фразе спотыкаешься и едва не падаешь. Ведь мы говорим: чтобы (кто?) – люди, (что сделали?) – поняли. Получилось – чтобы люди поняли, можно усилить словом «все». В русском языке основное смысловое слово ставится последним (сравните: чтобы дети смеялись и – чтобы смеялись дети). Совсем по другому выглядело бы «Учись словами объяснить, Чтоб понимали лучше люди».
«Ты знай, всё в 10 раз вернётся». Во-первых, в стихах не принято писать числительные цифрами, их надо писать словами – десять. А во-вторых, что такое «вернётся в десять раз»? Больше? Лучше? Меньше? Хуже? Красивей? Чтоб не возникало вопросов с немыслимыми догадками, надо чётко выражать свою мысль, к примеру: «сторицей всё к тебе вернётся» (я, во всяком случае, понял это именно так).
И, наконец, о рифме – душе стиха.
Сразу – разрушить и нарушить – никуда не годная рифма, так же, как и обрушить или порушить. Значит, надо менять направление рассуждений, например – «Лишь те, что могут сердцем слушать».
А всё остальное очень хорошо, хорошо или неплохо.
В конце своего не очень-то радостного для автора опуса призываю его (прочитанными недавно замечательными словами): Учись всегда, учись везде! Ты знай, все в 10 раз вернется! К своей мечте, к своей звезде Иди! Зажги ее, как солнце!
Искренне рад буду увидеть творческий рост автора в его следующих стихах!

Очень энергично, в хорошем темпе написано, образно. Но почти с самого начала понимаешь, что всем управляют темп и образы.
В который раз который год уносит вдаль печаль невзгод… Задающая строка, главная.
Сразу же задает непонимание. Автор использует перечисление -
В который раз
Который год
Уносит вдаль… Уносит год? Тогда просто необходимо убрать это КОТОРЫЙ, ибо не только непонятно, но и просто не по-русски.
Вообще первое четверостишие, должное заложить основу всего стихотворения, только озадачивает читателя, а четвертая строчка запутывает совсем. Получается, что ей автор невольно определяет ей весь сюжет – не знаем что не только мы.

Дальше снова идет перечисление, много красивых образов, но они каждый сам по себе, а порой и противоречат друг другу.
Туда, где солнечный рассвет сказал, что нас там больше НЕТ,
Где снега свет слепит глаза, где есть одно лишь слово «ДА».
Финал закономерен, Автор рвано и размыто завершает рваное и размытое стихотворение.

Удачи,
пишите

Однозначно можно сказать - интересно. У автора есть свой стиль.
Рисунок стихотворения сначала кажется несколько тяжелым, но когда вчитываешься, чувствуешь, что он работает на сюжет.
Рифмы. Вы рифмуете через строку и при этом одна пара на четверостишие чаще всего не очень сильная, и даже порой - провальная.
ушел - прошел и рядом ушло-пришло - такая пара даже одна понижает уровень произведения, а две - плохой тон.
Язык. Очень много тяжелых фраз.
встретимся вместе - вместе лишнее слово
И скажу я тогда: я рад видеть тебя… предложение перегружено местоимениями
Смыть все то, что осталось непонятное людям, - осталось непонятым людьми, непонятным людям.
Это плачет природа о счастье разлуки, - в контексте непонятно это счастье.
Плачет природа, смеется природа - Вы не объясняете смену ее настроений.
И в целом сюжетная линия не безупречна, слов много, но единым целым они не воспринимаются, хотя и видно старание автора выстроить и удержать сюжет.

удачи,
пишите

Автор поднял сложную проблему, которая, тем не менее, в наше время беспокоит очень многих неравнодушных людей, и попытался облечь своё вИдение этой проблемы в стихотворную форму.
Поначалу меня порадовал рваный ритм стиха, такой слегка нарушенный трёхстопный анапест. Я даже нашёл в этом некоторое подражание Р. Рождественскому, но автор, увы, не сумел додержать марку до конца, (его хватило лишь на два четверостишия), и перешёл на ямбический акаталектический триметр, но и его выдержать не сумел. Это большой минус, сводящий всё впечатление от стихотворения практически на уровень обычного, ничем не примечательного стишка, а жаль. Переход с одного стихотворного размера на другой допускается только при наличии серьёзной причины, например – развитие характера произведения. В данном случае я вижу в смене размера неумение автора управлять стихотворным размером. Тогда считайте слоги, чтобы было одинаковое их количество в строках. На первый случай этого будет достаточно.
Следующая немаловажная составляющая стихосложения – рифма. Замечательные рифмы «хлам – отдам», «жаль – печаль», «суть – вернуть». Вполне допустимые – «камешкам – варежки», «обстоятельства – предательство». Не хотелось бы, ну да (слегка поморщившись) ладно – «миру – картину», «кино – стекло». И совсем недопустимые – «случается – получается», «тогда – навсегда». Почитайте Маяковского «Разговор с фининспектором о поэзии», разберите его по строчкам, выучите его и руководствуйтесь в повседневной работе над словом – результаты появятся очень скоро.
Ну и употребление слов в различных словосочетаниях не всегда правомерно. Что я хочу этим сказать? Вот прямо сразу: хочу посмотреть картину, но отдам за неё немногое. Это нонсенс, нелепица. Было бы лучше «показать" или "предъявить миру картину», тогда нет противоречия.
«Уверенная суть» - это что? Мне никогда не встречалась суть неуверенная, т. к. суть – это сущность чего-либо. Она может быть непознанная (но тогда она не может разбиться – ведь её ещё не познали), возвышенная (тогда надо указать, это суть ЧЕГО?). Как пример – разбилась чувств возвышенная суть.
«…того уж не вернуть» - а чего «того» - мы не знаем, не написал об этом автор. Это осталось у автора в мыслях, а на бумагу не легло. Мы догадываемся, что речь идёт о любви, о чувствах, о доверии, но отсутствие «того» предмета мешает восприятию стихотворения. Как пример: «но наших чувств уж больше не вернуть» (но оба примера сразу вставить нельзя – и там, и там – «чувств», а такое недопустимо, потому что банально, а стихи, как вы понимаете, банальными быть не должны).
«И двое виноваты…» - в предыдущей строке слово «двое» уже есть, так что лучше здесь заменить его словом «оба» (И оба виноваты…).
И последняя строка – «и всё ему прости». Я не смог найти, чему или кому ЕМУ надо всё простить? Из существительных м. р. (и с. р.) в четверостишии только шанс (и время). Простить шансу – не получается. Простить времени – оно не виновато. Значит, Он – это Тот Самый Субъект? Тогда совершенно непонятно, чего же хочет автор: спасти любовь (нам время шанс даёт) или получить земное исцеление от этой любви и всё ЕМУ (субъекту) простить? Со своими желаниями надо разобраться и написать уж так, чтобы читатель понял, автор определился или всё ещё в сомнении (как пример: Или души земное исцеление…).
Если писать «для себя», то «Растащили любовь» вполне удовлетворительное стихотворение. Но если автор выносит своё детище на люди, то оно должно быть совершенным (или стремиться к этому).
С нетерпение буду ждать новых Ваших работ.

Приветствую вновь, Елена!

Очень люблю акростихи, потому Ваше стихотворение доставило мне некоторое удовольствие. Трехстопный анапест весьма уверен, размерных ошибок нет. Более того, стихотворение написано в виде английского сонета, которые я тоже очень люблю, если Вы отделите катрены друг от друга, сразу же это увидите.

Что же касается стиля, то есть некоторые замечания:
"Родная,
Лучше в мире тебя не ссыскать!
Юность наша ушла золотая.
Буду вечно теперь я страдать." - согласитесь, фраза урезана под ритм, отсюда возникает некоторое недопонимание и, как следаствие, додумывание. Додумывание во многих произведениях - задумка автора, чтобы каждый читатель мог примерить ситуацию на себя, согласно своей призме видения мира. Но в Вашем стихотворении сначала идёт "родная, лучше тебя в мире нет", сразу же следом "юность наша ушла золотая. Буду вечно теперь я страдать" - воспринимаю это как осознание лирическим героем ценности, которую он потерял однажды, но..страдать... ощущение, что расстались герои навсегда, а потом следом идёт просто "долгая разлука", после которой фраза героини загнана в парадокс: "любовь - муки, но одной плохо". Нет и намека на то, что героиня отвергает или принимает муки. Зато герой тут же, отбросив белье, мчится к ней. Зачем? Он хочет мучить ее, спасая от одиночества??? Вопросов, как видите, много, и все они не за тем, чтобы понять суть произведения, а за тем, чтобы разобраться в сумбурных мыслях автора. С одной стороны все понятно, с другой стороны - не очень.

Не удачные строки:
"Лишь открыв в полудреме глаза," - уже не раз говорила о том, что слово "лишь" нужно крайне осторожно применять в поэзии, попробуйте поэкспериментировать: "Приоткрыв в полудреме глаза" - как пример.

"Лучше в мире тебя не ссыскать! " - опечатка портит сильно впечатление, но это еще только половина беды, жуткая инверсия тоже не красит. Обязательно нужна переделка, но здесь акро играет свою роль, можно бы смело поправить инверсию, однако, только путем перестановки слов в фразе, а это дает нам совсем другую букву в начале строки. Нужно думать над другими возможными вариантами этой строки.

"Юность наша ушла золотая" - здесь так же инверсия и не самая удачная.

"Шустро встанешь, отбросив белье... " - понимаю, что речь идёт о постельном, но все же..без пояснения приходит в голову и нижнее белье, отброшенное героем. Получается, что он голым к героине собрался.

Опять же глагольная рифма. Убейте в себе привычку использовать глаголы, причастия и деепричастия в рифме.

Все эти мелочи не дают увидеть целостную картину, суть произведения сразу, но некоторые моменты позднее сливаются в паззл.

На этом желаю Вам приятной работы над ошибками и вдохновения Жизнью для новых более свершенных произведений!

С уважением и пожеланиями радости творчества,
Елена Ольховик.

Еще раз приветствую, Елена!

Отличный пятистопный ямб, полный любви к близкому человеку! Светлые, полные радости бытия строки. Душа автора светится изнутри.

Ошибок в размере нет, а вот стилистически пара моментов мне не очень нравится:

"Пускай глаза твои немного пьяны,
одежда пропиталась табаком,
пиджак помят, дырявые карманы,
и по щеке попало кулаком." - смотрите, сначала речь о глазах, потом об одежде, пиджаке, карманах и тут бац... попало кулаком.. что попало? Кулак есть у человека, значит, попал человек, но... почему же средний род в таком случае??? Не вяжется этот момент никак с предыдущими образами, путает, сбивает с толку.

"Ты для меня всегда будешь красивый" - всегдА бУдешь - наслойка ударности. Всегда будешь каким? - красивым. Тут бы грамотную инверсию употребить, чтобы ударность вернуть в ритм. Как пример:
"Всегда ты будешь для меня красивым,"

На этом хочется пожелать долгой и счастливой жизни Вашим замечательным лирическим героям и приятной работы над ошибками Вам!


С уважением,
Елена Ольховик.

Здравствуйте, Елена!

Рада вновь окунуться в Ваше творчество! Доброе, струящееся стихотворение о весне, о возвращении журавлей на Родину, о пробуждении Души в этот прекрасный момент воскрешения Природы.

Фактически это - пятистопный ямб, но с некоторыми ошибками в размере. Я несколько изменила длину строк, чтобы было понятно, где ошибки:

Зима вцепилась Рукавицами в дома, 12
И снежной шалью Все деревья обмотала. 13
Никак не хочет отдавать свои права. 12
Ей жить, буквально, Пару дней осталось. 11
А в воздухе Витает дух весны, 10
Капель шумит, Тревожа и волнуя. 11
Весна, как королева красоты, 10
По матушке-земле идет, чаруя. 11
Спешат домой Родные журавли, 10
С вершин небес Всю землю облетая, 11
Так радостно Курлыкают они, 10
Кружа над головой, От счастия рыдая. 13

Если взять за основу размера первую строфу, то количество слогов должно быть 12 и 13, соответственно, недостающие слоги в строках надо наращивать согласно ритму и ударности. Как пример:

Зима вцепилась Рукавицами в дома, 12
И снежной шалью Все деревья обмотала. 13
Никак не хочет отдавать свои права. 12
И жить буквально ей лишь пару дней осталось. 13
А в свежем воздухе Витает дух весны, 12
Капель шумит кругом, Тревожа и волнуя. 13
Весна идёт, как королева красоты, 12
По матушке-земле, собою мир чаруя. 13
Спешат, спешат домой Родные журавли, 12
С вершин небес бескрайних землю облетая, 13
Так живо, радостно Курлыкают они, 12
Кружа над головой , От счастия рыдая. 13

Как видите, со стихотворением можно и нужно работать.
Хочу отметить и глагольную рифму, её много в произведении. Можно иногда рифмовать на глаголы или причастия, но лучше все же прятать их в серединку строки.

Общее мое впечатление, не смотря на технические недочеты стихотворения, очень светлое. Видеть пробуждение Природы Весной - один из Даров человеку, как показатель воскрешения Духа из любой сложной житейской ситуации, как показатель пробуждения ото сна забвения, как ключ к процветанию и благополучию.

Учите теорию стихосложения и творите на радость себе и окружающим, потому что такая поэзия помогает Душе пробудиться.

С уважением и пожелниями радости Жизни и творчества,
Елена Ольховик.

Я специализируюсь на японских хайку (хокку), поэтому стиль русских хайку для меня таинственная загадка.
Вы, к сожалению, не помогли продвинутся по тернистому пути познания. Я посчитал слоги, все правильно, 17.
Первый вопрос - для чего такая форма выражения мысли?
Создать решил я - коверкать один язык, чтобы он был похож на другой - это работает в комедиях, хотя иногда используется и в серьезном драматическом кино, так говорил Сам Великий Мастер Йода. Возможно для усиления эффекта стоило привести к японскому стилю и вторую строку?
Второй вопрос - в чем глубина мысли, бо без этого танки не танки, хокку не хайки. Но возможно, это моя проблема, не увидел.
И третье, номер очень обязывающая вещь, вспоминаешь номерные сонеты одного английского автора и поневоле начинаешь проводить параллели.

удачи,
пишите

Очень здорово, очень атмосферно)
Мне очень понравилось Ваше стихотворение! Продолжайте в том же духе.
С уважением.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты