Трудности перевода

Коллекция публикаций по теме Трудности перевода.

- Меня укусила ваша собака! Я требую компенсации!

- Ради Бога! Я ее сейчас подержу, а вы - кусайте!

Гав-га-ав! Здр-р-равствуйте, дамы и господа! А что вы так удивлены? Ничего экстр- р-аор-рдинарного, обыкновенная Canis linquas - собака говорящая.

Откуда такие словечки знаю? Книжки надо умные читать, тогда и вам не будет стыдно за свой словар-р-ный запас. Га-ав!

Пр-равда мой Хозяин, ничего про мои способности не знает, не хочу его шокир-р-овать, тем более у него с сердцем пр-р...

ВЕЛИКИЙ ПЕРЕХОД
I.

В лесной общине зайцев он был самым трусливым и имел самые длинные уши. Этими ушами он в дождливую погоду мог целиком закрывать свое пушистое тело, чтобы мех не намокал. В этом случае Зайка-Хо ежился от холода и долго болел.

Он чихал и кашлял, пока другие зайцы не приносили ему специальные коренья от простуды, которые надо было собирать по ночам в самых труднодоступных и заповедных частях леса и исключительно по ночам, когда снадобье входило в силу. Согревался в...

Стая диких уток возвращалась после зимовки в родные края. Полет был утомительный: грозовые дожди сменились штормовыми ветрами. Несколько молодых уток, еще не привыкших к таким длительным перелетам, теряя последние силы, стали снижаться, стараясь, опуститься в том месте, где есть, хоть какой-то водоем. Одна из уток по прозвищу: Серогрудка - камнем пошла вниз, но каким-то чудом, все же, оказалась над дачным поселком. Она плюхнулась со всего размаху в искусственный пластмассовый бассейн, испуганно...

Путь, который привёл Ивана-Царевича к его Душе.

Как можно очистить свой разум и победить в себе Смерть?

Всё было бы хорошо, если бы эта тайна полностью открылась нам, но она пока так и оставалась до конца не познанной. Девственный лес «знаний» продолжал стоять стеной перед нашим героем. Впереди между этих деревьев, где-то там вдалеке, уже сверкал, искрился Свет, но он ещё был совсем слабым и едва различимым. Он постоянно, то появлялся впереди и тогда Иван-Царевич видел, куда ему надо было...

Существует глупая легенда о происхождении бранного слова на Руси. Мол, ругались татары, а русские сдуру перехватили ту привычку. Ещё глупее - про какие-то заклинания-обереги. Вот пусть авторы этой идеи и кроют себя, типа оберегают.

И с того пошло поехало к месту и не к месту. И в ответ на матерщину – именно та реакция, которую она и предназначена выполнять по своему замыслу. Давайте же, наконец, подумаем и поставим смысл с головы на ноги.

Русский язык весьма точен. Почему «русское бранное...

Рождение и смерть – это всего лишь двери, через которые мы входим в этот мир и выходим из него.

Х Х Х

И животное способно отвечать добром на добро и злом на зло, но только человек способен отвечать добром на зло.

Х Х Х

Осуждение людских пороков угодно Богу, а осуждение людей угодно дьяволу.

Х Х Х

Вся наука морали состоит в том, чтобы, глядя на хорошего человека, поступать так же, а глядя на дурного – поступать наоборот.

Х Х Х

Победить в этом мире одного себя почётнее, чем...

1.03.10 (ПН)
Календарная весна пришла! Да и на улице снег потихонечку сдаётся.

У Лёши продолжаются мини-каникулы. И сегодня никто пока на работу не звал. Но он сегодня к вечеру сказал, что устал, хотя ничего особо энергозатратного не делал. «Лучше уж на работу пошёл.»

Федя сегодня побил рекорд времени прихода домой со своих театральных занятий: 22.15. Это они усиленно готовятся записывать через шесть дней свой спектакль на видео, чтобы отправить материал на Брянцевский фестиваль...

Моя жизнь. Глава 18. Продолжение.

Шел 1990 год. Начав вновь читать свое произведение после перерыва в несколько месяцев, пока роман был на рассмотрении, я вдруг была поражена, я, кажется, зачитывалась им, как если бы он было написано другим человеком. Только иногда мысль как бы спотыкалась о то, что не все было понятно с героиней. Роман требовал пояснений, требовал уточнений, требовал себе еще места, образы под моим корректирующим пером наполнялись снова жизнью, начинали проявляться четче...

МОЯ ЖИЗНЬ. Часть 18(1). Дополнение: Ответ на вопросы, которые возникли при прочтении повести.

Ответы Наталии.39. Не зря Бог закрывает пеленой от нас тайные знания…; Почему Василий так долго мог использовать Вас в качестве секс игрушки?... (по повести «Моя жизнь»)

СЕРГЕЙ ГРИГОРЬЕВ:

Добрый вечер. Ещё не добравшись до Ваших комментариев к БГ, но имея базу знаний по ведической литературе и читая пока "Моя жизнь" многочисленными пересечениями с Ведами, встаёт один глобальный вопрос. 1)Не зря...

Был дождь. Опять. В маршрутке тишина — даже радио почему-то не работало. До сих пор не люблю ездить в маршрутках еще и стоя. Мы подпрыгнули на кочке, и меня развернуло от того, что мужчина, стоявший передо мной, с силой качнулся на меня.

Взгляд пробежался по девушке и, остановившись в другом конце салона, вновь вернулся к ней. До сих пор помню каждую ее деталь: на ней была совсем легкая потертая желтая куртка, уже ставшая местами горчичной, и черные джинсы. Ее лица почти не было видно...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Трудности перевода вам оказалось не достаточно.