Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Произведение изначально ориентировано на классический 4-х стопный ямб,
однако некоторые слова в нём попадают в щекотливую позицию, в которой приходится им выдерживать неверное ударение:
...
Нов-Ых поэтов, очень странных
...
Нов-Ая мода такова
...
Ел-Е ирония сквозит
...
Будт-О судьба на них гляди
...
Впроч-Ем, во всем сквозит фатальность


Искренне,

Наверное, бессмысленно разбирать по косточкам (в смысле содержания) любовную лирику, каждый любит по-своему. Единственно мне показалось, что автор в данном случае пишет о себе в любви, а не о любви и любимой. Но, повторюсь, это субъективное мнение, мало заслуживающее внимание.
О технической стороне. Пятистрочное исполнение выигрышно, оно усиливает воздействие, четвертая строчка безусловно работает, расставляя акценты и притягивая внимание. В целом автору удалось выдержать рисунок, за исключением первого и предпоследнего пятистиший. Первые строчки в них не имеют пары, а в предпоследнем еще и пара 2-5 – сомнительная рифма.
но в целом стихо написано на хорошем уровне, с сильной энергетикой

удачи
пишите

Уважаемый parus27,
Вы написали прекрасное стихотворение о любви. Но произведение это не лишено недостатков. У Вас неточно выдержан ритм:

Серое небо наводит тоску,(10)
Ты одиноко забилась в углу.(10)
Падают слёзы на мёртвый цветок,(10)
Хочется дать ему жизни глоток.(10)
Смотришь на небо, на капли дождя,(10)
Смотришь на время, стрелки крутя.(9)
Так одиноко без ласковых рук,(10)
Без жарких объятий и сладостных губ.(11)
Был бы он рядом и только с тобой,(10)
Нежно касался тебя он рукой.(10)
Только украдкой посмотрит в глаза(10)
И закричит от счастья душа.(9)
Сердце забьется быстрее в сто раз,(10)
Даже не нужно ей ласковых фраз.(10)
Ты его любишь, как раньше не знала,(11)
А ведь тогда тебе гордость мешала(11)

Одним словом форма стихотворения не выдержана и это требует доработки. Также у Вас встречаются нечеткие рифмы, как например: "тоску-углу", "глаза-душа", "люблю-могу", а также несколько глагольных, что существенно влияет на качество стихотворения.
В стихотворении присутствует мысль и чувства, остается поработать над профессиональным оформлением, то есть выдержать ритм, выровнять ударения. Обычно, первая строка или первый катрен задают динамику всему стихотворению. У Вас ударение падает на первый и последний слог в первых семи строках, а потом ритм теряется.
Удачи Вам в творчестве! С уважением, Андрей.
25. IX. 2010

Ну что же, будем считать это произведение предновогодней шуткой. Очень длинной, с интересной информацией по поводу появления этого праздника, но скучной, потому что не шибко остроумной. Какой-то дедушкин рассказ, зачем-то сделанный в рифму (причем далеко не лучшего качества). Хотя в качестве колядки может использоваться. Что тут еще комментировать? Несколько странно звучат фразы в 1-ой строке и в двух последних строках 5-го четверостишия. Получается, что это не мы встречаем Новый Год, а он нас встречает. Наверное, это тоже своеобразная шутка. Автор выбрал для шутки 4-хстопный анапест, но иногда сбивается с него. Например, 2-я строка стиха - полная неразбериха с размерностью. Вобщем, этот стих не только наизусть учить, но и второй раз читать у меня нет никакого желания.

Время манекенов... все-таки это довольно избитое название, при этом не теряющее актуальности и притягательности (читателя). Но под броским заголовком довольно пусто, несколько общих фраз, а хотелось бы познакомиться с более глубоким взглядом автора на "время".
для столь малой формы неточности стихосложения критичны, потому как бросаются в глаза - я о рифмах и размере, потому как кривых - пустых это небрежно, как и плоти-злости.

удачи
пишите

Здравствуйте, slavok198224!

Прочитала с удовольствием Ваше творение! Четырехстопный хорей выполнен без ритмических ошибок, правда есть несколько ударных, пунктуационных и стилистических, но, давайте обо всем подробно:

«Всё приходит и уходит,
Дни идут, бегут года.
И опять листву уронят(,)
Словно слёзы(,) тополя.» - «словно слезы» - сравнение, обязательно окружается с двух сторон запятыми.

«И любовь не остаётся,
Гаснет(,) словно от огня. – снова сравнение
И листва не улыбнётся
На ветвистых тополях.» - никак не могу представить, как может улыбнуться мне листва… как я улыбаюсь, видя ее, я понимаю. А вот наоборот…


«Счастье мимо пролетает,
С грустью выйду на поля.
И увижу, как сгнивают
На опушке тополя.» - на мой взгляд, здесь немного со знаками намудрили. В конце первой строки уместнее смотрелась бы точка, а вот в конце второй знак вообще не нужен, ибо суть: (кто?) я (подразумеваем) (что сделаю?) выйду и увижу.

«Край родимый, что ж такое?
Умираешь ты(,) как я. – сравнение, снова пропустили запятую
Нам с тобой жилось в покое(,) – дополнительное предложение отделяется от основного запятой
Пока жили тополя.» - здесь ударность читается «пОка жили тополя»

«Жаль, что листья не уронят
Словно листья тополя.
Всё приходит и уходит,
Остаётся грусть-тоска.»
Вас самого ничего не смущает в этом катрене? (кто?что?) тополя (что сделают?) не уронят (кого?что?) листья (как?) словно листья – полный бред, одно из «листьев» срочно надо менять, предполагаю Вашу опечатку, по смыслу, видимо, где-то должно быть «слёзы».

Очень много глагольной рифмы. Для песенного стихосложения это вполне нормально, для поэтического – полная катастрофа.
Орфографических ошибок нет, что меня лично очень радует.

Резюме стихотворения: написано хорошо, с душою, некая грусть автора сочится из строк, в то же время стихотворение достаточно ритмичное, и спеть мне его удалось в быстром и веселом темпе.

С пожеланиями вдохновения и удачи в творчестве,
Елена.

Еще раз приветствую, Александр!

Еще одно интересное стихотворение предложено Вами к разбору. Четырехстопный анапест выполнен без ошибок . Орфографических, стилистических и пунктуационных ошибок нет! Смысл доступен пониманию на 100%. В строках чувствуется настроение автора от тоскливого осеннего, вызванного дождем, до напряженного, вызывающего дрожь от прочтения Ремарка.

Что меня смущает при прочтении данного творения? Это, несомненно, стиль, однако заявленная жесткость окончаний первой части строфы (2 строк) сменяется явной женской мягкостью второй части (последней строки), в итоге получается, что первая часть на слух чеканит, а вторая расплывается. Скажем так: данное стихотворение трудновато к заучиванию и чтению вслух, но при всем это оно просто великолепно поется!

Резюме стихотворения: очень грамотно изложенная, но очень грустная песня!

Надеюсь, что подобное резюме не оскорбит Вас, ибо у стихов есть души, и если спеть их, то эти души поднимутся до небес и передадут суть Вашего творения Высшим Силам. Это, конечно же, мое субъективное мнение, однако, я уже не раз убеждалась в его правоте.

Приятно разбирать грамотные стихи. Когда не тратишь время на кучи ошибок, стихотворение воспринимается быстрее и глубже. Спасибо!

С уважением и пожеланиями вдохновения и легкого пера,
Елена.

Здравствуйте, Александр!

Замечательное стихотворение предложено Вами к разбору! Отличный пятистопный хорей без ритмических ошибок – отрада глаз моих. Такие стихотворения струятся, льются музыкой.
Позволю все же несколько замечаний:

«Растрепало солнечные кудри,
как берёзка листья на ветру,
радостью наполненное утро,
и пришлось прекрасно ко двору.»
Предложение сложно построенное, как заметил предыдущий рецензент, однако, суть его читается, понимается легко. Усложнило восприятие отсутствие нужного знака препинания и наличие лишнего. В сравнении «как березка листья на ветру» дословно должно читаться «как березка растрепала листья на ветру», в силу того, что это слово уже попало в текст, Вы совершенно правильно отказываетесь от него в сравнении, но в таком случае отсутствие глагола в этом обороте заменяется тире: «как березка – листья на ветру». Далее разбираем основное предложение: (кто?что?) утро (что сделало?) растрепало и пришлось, следовательно, запятая поставленная Вами после слова «утро» совершенно лишняя.

«Точно откровение от гуру,
или всплеск сатори, например,
выплеснуло в мир свою фактуру
утро с силой в тысячи ампер.» - в этом катрене проблема в ударности. Первым катреном Вы задали ударность на третий слог первой строки, и в третьем катрене Вы подтвердили эту ударность, а вот второй немного выпал. В принципе, ошибки в этом не вижу, возможно, даже наоборот, при прочтении вслух этот катрен несколько выделится из текста, что придаст тексту сочности.

«Разогнало серые химеры
и зажгло на небесах пожар,
так же и Спаситель нам без меры
предлагает благодать - как дар.» - не очень мне понятно употребление «химер». Слово имеет много значений, это и чудовище, и скульптура, и мечта, и еще много значений. Серые чудовища? Нет, не идет. Серые скульптуры звучит еще более глупо. Серые мечты? Хм, забавное сравнение, зачем тогда вообще мечтать, если мечта будет серого цвета? Предполагаю, что речь идет все же о серых тучах небес. Сравнение мне нравится, но смысл предложения даже не двоичен, а скорее троичен.

Орфографических и стилистических ошибок нет.

Резюме стихотворения: не смотря на маленькие недочеты, читается легко, без запинок, написано грамотно и с Любовью, энергетика стихотворения положительно-позитивная, размышления автора актуальны, хочется с ними согласиться.

С уважением и пожеланиями вдохновения и радости творчества,
Елена.

Здравствуйте, Дон Эллиот!

Рада снова вернуться к Вашему творчеству! Прекрасное стихотворение Вы предложили к разбору. Уверенный амфибрахий с отличной ударностью – отрада глаз моих. Ваши размышления о вдохновении и собственном месте в творческом эфире доступно изложены, красиво звучат.

Несколько замечаний все же позволю предложить Вашему вниманию:
«Я внемлю богам, доверяя себя
И жизнь свою их стремленьям.» - в этой строфе не хватает одного слога, что немного сбивает ударность и ритм. На мой взгляд, «их устремленьям» звучало бы полнее и вернуло бы ударность и ритм.

«Или, напротив, кричит: «Для чего» - в этой строке тоже не хватает одного слога, плюс ко всему, ударность строки начинается с первого слога, что тоже несколько теряет заданный темп стихотворения. Предлагаю Вам такой вариант замены:
«Бывает, напротив, кричит: Для чего…» - здесь ударность возвращается на второй слог и строка увеличивается на 1 слог.

Вы рассказываете о волнах, каналах связи, по которым струится информация, и которые принято называть эфиром, или о горном воздухе Олимпа, называемом эфиром? А может быть, это какое-то государство? Ведь Вы употребляете это слово с заглавной буквы. Конечно, это все на Ваше усмотрение, Вы – автор, Вам виднее, но с заглавной буквы употребляются имена собственные.

Стилистических ошибок нет.
Орфографических ошибок нет.

Пунктуация:
«…которая путь
К спасению счастья живого». – фактически эта строка должна звучать: «которая есть путь к спасению счастья живого». Современный язык разрешает нам неупотребление утверждения, но при его отсутствии тире обязательно, следовательно: «…которая – путь к спасению…»

«С ее безграничной святой красотой(,)
Не знающей чуда старенья.» - причастные и деепричастные обороты всегда выделяются запятыми

Резюме стихотворения: автор отлично владеет языком, стилем, ритмом и пунктуацией, и, не смотря на маленькие недочеты, великолепен в своем изложении.

С уважением и пожеланиями вдохновения,
Елена.

Уважаемая Эллисандра,
На мой взгляд, это стихотворение является одним из лучших в Вашем творчестве. Оно наполнено реальными чувствами, не надуманными, не воображаемыми, а наиболее откровенными. Содержание произведения поражает индивидуальной насыщенностью.
Есть пару замечаний по форме стихотворения. Обычно первый катрен задает ритм всему стихотворению:

Две недели без тебя - шаг безумства!(11)
Каждый час и каждый миг давят чувства...(11)
Чувства боли и тоски расставанья,(11)
Словно ссылка на далёкие расстоянья...(13)

Но во втором катрене мы видим:

Снова ночью луна трепет душу,(10)
Только ты, мой любимый, мне нужен(10)
И никто никогда не заменит(10)
Мне тех дней без тебя, не изменит.(10)

и дальше все стихотворение выдержано в заданном темпе. Так что над первым четверостишием можно немного поработать.
С уважением, Андрей.
22. IX. 2010

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты