Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Еще раз приветствую, Александр!
Рада познакомиться с еще одним Вашим дольником. Это мне показался более удачным в плане ритма и ударности, хотя к нему есть некоторые замечания. Начну традиционно со структуры:

Я к тебе по мокрой дороге пойду 11
Оставляя сухие следы на песке 12
Я в твой дом безмятежным ветром войду 11
Размывая слезу на холодной щеке. 12
...
Поднимусь на лифте на девятый этаж 12
Постучусь тихонько я в твою дверь 10
Ты откроешь и пустишь меня на порог 12
Чтобы я тебе все рассказать это смог. 12
...
Помнишь, как неразлучны мы были с тобой 12
И о нашей судьбе даже космос не знал 12
Ночью под холодной белой луной 10
Я до дома тебя один провожал. 11
...
Теплым летом нам было с тобой хорошо 12
И над нами березы склоняли листву 12
Я хотел, чтобы ты со мной была еще 12
Я мечтал, чтобы ты мне светила звездой. 12
...
Но на небе решили нашу судьбу 11
Ты теперь сияешь для него в тишине 12
Он, наверное, любит тебя как весну 12
Ну а я буду вечно жить в своем сне. 11
Здесь у Вас совершенно точно определена мужская рифма, а это значит, что в дольнике лучше всего смотрелись бы 6 стоп (12 слогов) в каждой строке, при учете того, что у Вас их в стихотворении большинство. Добавив нужное количество слогов в нужных местах, Вы увидите, что Ваш стих зазвучит совсем по-другому. Приведу пример первого катрена, чтобы Вы поняли это на слух и воочию:
«Я к тебе по промокшей дороге пойду,
Оставляя сухие следы на песке,
Я в твой дом успокоенным ветром войду,
Размывая слезу на холодной щеке»
Слогов стало везде 12, ритм получился ровным и скользящим. В этом, кстати, прелесть дольника, что у него всего 2 ударные части в строке в отличие от анапестов, ямбов и хореев. В этом же катрене хочу обратить Ваше внимание на глагольную рифму. Критики ее не жалуют, мало того пойду/войду еще и однокоренная, что вовсе является грубой ошибкой в стихосложении. Еще о рифме… Первый, третий и пятый катрен АБАБ, а вот второй и четвертый катрены будто из белого стиха – не понятна система рифмовки, либо рифма действительно белая. Но если Вы пишите белый стих, то остальная рифма в стихотворении вовсе ни к чему.

По стилистике. «Поднимусь на лифте на девятый этаж» - большое количество предлогов «на». Думаю, что «на лифте» актуальнее было бы заменить чем-то. Вы же не рапорт или объяснительную пишите, а стихотворение. «Чтобы я тебе все рассказать это смог» - не очень удачная инверсия, гораздо грамотнее смотрелось бы: «Чтобы я рассказать тебе все это смог». «Я хотел, чтобы ты со мной была еще» - еще одна не очень удачная инверсия, сравните: «Я хотел, чтоб была ты со мною еще». «Ты теперь сияешь для него в тишине» - тоже самое, для сравнения: «Ты сияешь теперь для него в тишине». Не бойтесь играть словами в строке, менять их местами, это здорово помогает установить ритм. Не бойтесь изменять словообразование, укорачивая, либо удлиняя слова.
Снова очень много замечаний и по пунктуации. Но на этом этапе говорить о ней бесполезно, ибо в работе над стихотворением со строками происходят метаморфозы, влекущие за собой и пунктуационные изменения. О пунктуации готова с Вами поговорить после того, как Вы доведете до ума все строки.

Подводя резюме стихотворения, хочу отметить, что оно мне нравится гораздо больше, чем предыдущее как структурой, так и сутью. Оно более вдумчивое и совсем иной эмоциональности. Более того, хочу отметить, что если все же дольник дорихтовать до совершенства, из него выйдет отличная песня, т.к. отличная особенность дольника – своеобразная музыкальность.

На этом я желаю Вам приятной работы над ошибками и вдохновения для новых стихов!
С уважением,
Елена.

Здравствуйте, Александр!

Рада познакомиться с Вашим творчеством. Стихотворение, представленное Вами к разбору, очень сыровато и требует детальной доработки. Первое, на что хочу обратить Ваше внимание: чтобы стихотворение зазвучало, его нужно довести до строевой четкости, до парадного ритма. Напомню, что структура стихотворения задается ритмом и ударностью. Ритм – выдержанное количество слогов в строфе, про ударность, я думаю, Вы в курсе, если же нет, то напомню, что ударность так же определяет структуру строфы. Смотрите, что творится в Вашем стихотворении:

Я Ваши чувства воспеваю! 9
Я Вашу красоту боготворю! 10
Я на ладонях Ваших таю. 9
Я Вас по-прежнему люблю! 8
...
Меня терзает майская гроза. 10
Я полон сил фантазий и мгновений. 11
Во мне живет мой ангел - мой огонь: 10
Мой ненасытный алчный гений. 9
...
Но в памяти твоей: 6
В пустыне ветра дуновений. 9
Назло судьбе моей 6
Произнеслось: «лже - гений». 7
...
Сгореть в огне желаний - Вот мечта 10
Судьба про жизнь мою всё знала 9
Когда меня сжигает та 8
Кто в пустоте стихи мои читала. 11
...
Сжигая на костре мою любовь, 10
Сожги в костре и мои стены. 9
Чтоб не сжигала больше кровь 8
Уставшие от боли вены. 9
...
На небе ценятся слова. 8
И там у дерева мечты 8
Я повстречаюсь с тобой снова. 9
Тебя простить попросишь ты. 8
...
В июне майская гроза 8
Не пролетит в любви мгновения 10
И высохнет твоя слеза 8
В душе сожженного «лже - гения». 10

Ни один из катренов не похож на первый, которым задается ритм всего стихотворения. Количество слогов в катренах пляшет так, как хочет. Структура вовсе не прослеживается. Даже если думать, что это дольник, где ударность только в 2 местах строки, все равно это пока больше похоже на стихопрозу. Одновременно хочу обратить Ваше внимание на чередование мужской (твердой, с ударением на последнем слоге) рифмы и женской (мягкой, с ударением на предпоследнем слоге) рифмы. В первом катрене Вы начинаете женской, продолжаете мужской, в последующих катренах с точностью до наоборот. Это не очень эффектно при написании подобным стилем.
По стилистике хочу обратить Ваше внимание на резкий переход с «Вы» на «ты». Он абсолютно ничем не обоснован. Это было бы простительно, если бы автор, задумав переход, обозначил, допустим, близость литературных героев. Сейчас это выглядит как: «начали за здравие, закончили – за упокой». Так же по стилистике недопустимо употребление одних и тех же слов, желательно заменять повторяющиеся слова, благо русский язык очень богат.
Очень много замечаний по пунктуации. Позвольте напомнить, что пунктуация есть пунктуальность, а точность – вежливость королей. Отсутствие знаков не только затрудняет восприятие смысла, но и не показывает наличие пауз. Текст сливается в одно целое и досмысливать его желания нет. «Лже-гений» пишется через дефис, а не через тире.
Смутило меня и само название стихотворения… Почему метафора? В Вашем произведении скорее уж метаморфоза любви, но не метафора. Я просто не вижу тропа, которым Вы что либо сравниваете, если, конечно, этот переход с «Вы» на «ты» не рассматривать, как подобный троп…

В целом у меня достаточно неопределенное отношение к Вашему стихотворению. И это даже не из-за отсутствия в нем структуры. Ваши мысли… ощущение, что они здорово подкоптились в том огне… С другой стороны последние две строки компенсируют всю неуклюжесть стихотворения, являясь своеобразным изюмом, хотя трактовка может у каждого читателя быть очень своеобразной. Я со своей склонностью к хеппи-эндам, решила, что лит.героиня покаялась и лит.герой ее простил, но это вовсе не означает, что тот же смысл был заложен Вами изначально.

На этом я хочу пожелать Вам приятной работы над ошибками. Если будет интересно мое мнение после того, как Вы подредактируете текст, напишите, с удовольствием ознакомлюсь.
С уважением,
Елена.

Здравствуйте, Дарья!
Стихи о любви хороши, какими бы они ни были. В Вашем дольнике есть что-то интересное. Но технически стих никуда не годится. Давайте попробуем его немного подрихтовать, а заодно Вы учтете сегодняшние ошибки на будущее и напишите новое, более грамотное технически стихотворение.
Начинаем со структуры стихотворения, т.е. с его ритма и ударности. Ритм задается количеством слогов, ударность - определенной последовательной ударностью. Смотрите, что у Вас творится со слогами сейчас:

Любви все возрасты покорны. 9
Любовь нельзя предугадать, 8
Но иногда бывают чувства спорны… 11
Что я могу ещё сказать? 8
...
...
Любовь охватывает душу! 9
И накрывает с головою океаном, 13
Но лишь спугни её большим обманом 11
Она как рыбка выпрыгнет на сушу. 11
...
...
Любовь охватывает сердце! 9
И обвивает его прямо на ходу 12
И шёлковое словно полотенце 11
Ласкает сердце нежно на виду. 10
...
...
В четыре с половиной года, 9
А может даже и в тринадцать лет. 10
Любви все возрасты покорны! 9
Я прокричу это на целый свет! 10
Строки пляшут, как хотят, не выдерживаются нигде и никак. Отсюда и пляска в ударности! Дарья, хочу сразу же обратить Ваше внимание, что строфа в стихотворении должна быть выдержана строго, т.е. если Вы употребляете женскую (мягкую, с окончанием на предпоследнем слоге) рифму в нечетных слогах, а мужскую (твердую, с ударением на последнем слоге) рифму в четных, то и последующие катрены должны быть выдержаны в этой же последовательности. Исключением бывают строфы типа «онегинской», но в том случае и катрен выглядит несколько иначе.

Давайте по порядку. Первым катреном мы задаем ритм и ударность всего стихотворения, но на данном этапе у Вас в третьей строке 2 лишних слога (целая стопа!), что выбивает эту строку из ритма. Попробуйте заменить ее на что-то типа «Бывают чувства очень спорны…»

Второй катрен и вовсе вышел за рамки размера. Плюс ко всему Вы используете не рифмовку АбАб, как в первом катрене, а меняете рифму местами АББА, плюс ко всему, она вся – женская. Это недопустимо в поэзии, давайте думать, как исправить. Первая строка у нас совпадает, оставляем ее. Вторая длиннее на 5! слогов. Предлагаю убрать лишние слоги таким образом: «И накрывает с головой» - сама трактовка подразумевает волну океана и в то же время указывает на нечто, очень захватывающее. Третья строка длиннее на стопу (2 слога) – лишним словом там является «большим», мы его попросту уберем, ибо любовь от любого обмана может испариться. Четвертую строку придется менять полностью, ибо она ни в размер, ни в контекст уже не вписывается. Предлагаю замену, наиболее связанную по смыслу с предыдущей строкой: «Но лишь спугни ее обманом, Она прощается с тобой»

Первая строка третьего катрена попала и в ритм ударность, заданную в первом, и мы ее не трогаем. Вторая строка на 2 стопы (4 слога) длиннее, чем нужно. Выбиваются из ритма слова «его прямо», если их убрать, остается «И обвивает на ходу» . Не очень удачно выражена мысль… Может быть попробовать несколько изменить и первую строку? «Любовь захватывает сердце Собою прямо на ходу», или подумайте сами. Третья и четвертая строки катрена не только выбиваются из ритма, но и наполнены не очень эффектными метафорами. Полотенце ну никак не вяжется ни с шелком, ни с сердцем. Давайте «И шёлковое словно полотенце Ласкает сердце нежно на виду.» - попробуем заменить на что-нибудь типа «И шелком нежности согреться Поможет нам в любви саду», или подумайте сами над другими вариантами.

Первая строка последнего катрена попадает под ритм и ударность, оставляем её. Вторая строка длиннее на стопу (2 слога), и слово «даже» там явно лишнее. При условии, что дальше у Вас идет текст от первого лица, ставим в конце строки двоеточие, а третью строку окружаем кавычками, и после замыкающей ставим тире. В последней строке тоже явно лишняя стопа. Уберите слово «это», и посмотрите, что получилось при предложенных мною заменах:

Любви все возрасты покорны. 9
Любовь нельзя предугадать, 8
Бывают чувства очень спорны… 9
Что я могу ещё сказать? 8
...
...
Любовь охватывает душу! 9
И накрывает с головой, 8
Но лишь спугни её обманом, 9
Она прощается с тобой. 8
...
...
Любовь захватывает сердце 9
Собою прямо на ходу 8
И шелком нежности согреться 9
Поможет нам в любви саду. 8
...
...
В четыре с половиной года, 9
А может и в тринадцать лет: 8
"Любви все возрасты покорны!" 9
Я прокричу на целый свет! 8
Их совершенно безобразного дольника получился отличный ямб! Дарья, работайте со стихом! Работайте с ритмом, с ударностью, с оригинальными рифмами и метафорами! У Вас будет получаться великолепно, как только Вы осознаете, что Поэзия не только рифмовка слов, это целая наука.
На этом желаю Вам приятной работы над ошибками и вдохновения для новых красивых и светлых стихов!
С уважением,
Елена.

О том, что ритмически в 5-стопном ямбе текст довольно-таки выдержан, говорилось в предыдущей реценгзии.
Технически следует обратить внимание на рифмовку, если уж автор ею пользуется:
сами по себе глагольные рифмы "не запрещены", но в силу их множества и "простоты", желательно ими не злоупотреблять, однако когда они необходимы, надо всё-таки подыскивать "сочные" или "глубокие" рифмы.
В данном произведении очень много весьма приблизительных рифм, например,
"любишь-забудешь", "узнать-сказать", "описать-сказать", "рук-люблю", "шептать-сказать".

Далее, авторский повтор в последних строках строф, как художественный приём выглядит довольно-таки неплохо, он усиливает печаль и беспокойство ЛГ в связи с расставанием, звучит как заклинательное несогласие с расставанием. а вот другие повторы в тексте - смысловые и словесные явно не на пользу стихотворению, они указывают на слабую образность языка, воображения.

Искренне,

Здравствуйте, автор!

Рада познакомиться с Вашим творчеством! Творение, представленное Вами к разбору, на данном этапе не является стихотворением. Стихотворение – это наличие структуры: ритма и ударности; это оригинальность рифм; это метафоры, аллегории, эпитеты и т.д.; это эмоции автора, переданные читателю. «Чудо в перьях» - своеобразное сравнение, и есть в этих 8-ми строках авторские эмоции, но попробуйте все же поработать с текстом, доведя его до ума. В Интернете можно найти очень хорошие учебники по стихосложению. Рекомендую начать с ними знакомство уже сейчас, если Поэзия действительно Вас интересует.

Светло окрашенные мысли, коими представилось Ваше творение, я всегда приветствую, по сему уверена, что при желании Вы легко научитесь писать красивые и положительно заряжающие читателей стихотворения.
С уважением,
Елена.

Добрый день, Автор!
Произведение написано искренне, пронзительно, образно.
Техника - хорошая.
Поправил лишь оформление произведения.
Катрены(четверостишия) с каждой новой строки начинаются с загланой буквы.
А между четверостишиями - двойной интервал. Согласно основ теории русского стихосложения.
Это будет выглядеть так.

Мы за ошибки платим кровью,
Сердца заполняя тоской,
Ни что не сравниться с той болью,
Что я называю «Тобой»...

Обиды, упреки, скандалы,
По кругу опять и опять..
Пытаясь начать всё с начала
Друг другу мы начали лгать.

Любила... не скрою , любила.
Но что же со мною сейчас?
Судьба беспощадно разбила,
Всё то, что так сблизило нас!!!

И снова мы станем чужими,
Глаза опустив пропадем..
Как два каравана в пустыне
Своею дорогой пойдем...


Автор обладает хорошими способностями стихосложения.
Искренне желаю Вам творческих успехов.

С уважением, Хантер.

Добрый день, Автор!
Произведение написано искренне и образно.
Но техника, увы, "хромает".
.
Размер произведения.

(13) Ветер завыл! Со всех деревьев листья бросил!
(10) Подёрнул крыши на домах, шутя.
(11) Молчи! По городу бушует осень.
(12) Шалит среди домов, как малое дитя.

(11) Пройдём мы по аллее вдохновенной
(10) И вдруг вдохнём осенние пары,
(13) Осенний листопад ворвётся птицей пленной
(10) В широкие старинные дворы.

(12) О, Царское село! Ты осень украти!
(11) Не дай ей бушевать дождём и градом!
(12) Как ювелир алмаз, её ты ограни.
(11) И будем красоте мы очень рады!

(10) А в Царском селе бушует осень….

Как видите, размер не выдержан, а этонедопустимо, т.к. нарушаются ритм и мелодика произведения.

Рифма
- украти - ограни
- бросил - осень
Нужно искать новые рифмы.
.
Вывод.
Произведение "Сырое". Нужно ещё много работать.
Автор имеет хорошие способности, но необходимы знания основ теории русского стихосложения (найдёте на этом сайте).
Читайте как можно больше русских поэтов-классиков. Они Вас всему научат!

Искренне желаю Вам творческих успехов.
С уважением, Хантер.

Строки прекрасны, но рифма лучше: не надо - ограду, а также " он меня собой пленит", и кроме того было бы лучше в последнем четверостишии последние две строки: " Строки памяти присядут, вспомнив свой родимый край". Или может быть по-другому. Успехов.

Ваши слова приятны, но в стихосложении вы всё-таки неправы, вы сами почитайте и увидите, что пишите четверостишие в разной метрике. Мне больше всего импонирует стихотворение как написано первое четверостишие, так в этом размере доработайте и следующие строки. Ну, например ваше второе я бы исправил так:"Нроду тридцать лет служил, Спешил всегда на вызов к людям. В любой мороз, чтро было сил, Ты шёл на помощь смело всюду..."

Здравствуйте, Сергей!
Рада снова вернуться к Вашему творчеству! Хорошим, уверенным дактилем написано представленное к разбору стихотворение! По ритмике и ударности замечаний нет.
Поговорить с Вами хочу о стилистике и пунктуации покатренно.

«Снова за окнами льёт свои слёзы,
Дождик - бродяга сшивая листву. -
Ночью осенней опавшие грёзы
Строчкой печали строчат по стеклу.» - если дождик-бродяга (обратите внимание на то, что в данной связке должен стоять именно дефис, а не тире!) льёт свои слёзы, то почему запятая стоит после слова «слёзы»? А вот связка «сшивая листву» является причастным оборотом и должна отделяться от основного предложения запятой. Во второй части катрена стоит тире, которым Вы пытаетесь определить вторую часть катрена в связи с первой, но тире после точки никогда не ставится, если только это не Ваша прямая речь, но и в том случае тире ставится перед прямой речью в начале строки. Убрать надо либо тире, либо точку.

«По уходящей,за,дали тумана,
В ночь,где желанная светит звезда, -
Едет такой же,не местный бродяга,
Жизнь - километры сплетая в года.» - обилие запятых в первой строке попросту сбивает с толку. Давайте разбирать синтаксически: (кто?что?) бродяга (какой) такой же, не местный (что делает?) едет (как?) по уходящей (куда?) за дали тумана, в ночь (какую?) где желанная светит звезда, едет (что делая?) сплетая (кого? Что?) жизнь километры (во что?) в года. 1. Убрать запятую после «за», после знаков препинания расставить пробелы. 2. Убрать тире, оно здесь совершенно ни к чему. 3. Подумать над связкой «такой же не местный». Бродяга уже подразумевает то, что он не местный, а связка «такой же» должна что-то определять. У Вас она просто так употреблена, ни к чему. 4. Сменить тире в последней строке дефисом.

«Дождь не мешает. Глаза уж привыкли.
Тихо играет шансон под мотор.
Песне знакомой о правильной жизни,
Вслух подпевает уставший шофёр.» - уж режет слух и не гармонирует здесь никак, подумайте над заменой типа «глаза-то привыкли» и на будущее старайтесь это слово употреблять крайне осторожно, т.к. оно может быть и существительным, и частицей, а читателю некогда додумывать, что именно Вы употребили в стихотворении. Кстати, слов подобных в русском языке великое множество. Значит, надо каждое слово продумывать до мелочей. Во второй части катрена лишняя запятая. Для правильной расстановки знаков желательно разбирать синтаксически предложение.

«Дождь поменялся на снежную дымку,
И побелели от снега поля.
Кружит свой бег, изменяя картинку,
Наша родная планета земля.» - «кружит свой бег» - очень неудачная связка, подумайте над заменой. Имена собственные пишутся с заглавной буквы, а то, что это имя собственное, подчеркивает употребление слова «планета».
«Нет,не закончится эта дорога!
В снежной игре к нам прибудет зима.
Только бы ждали бродягу с порога,
Милые сердцу,до боли,глаза...» - снова проблемы с пробелами после знаков препинания! Но это просто цветы, по сравнению с ягодами последних строк. Вдумайтесь: глаза ждали с порога. Глаза ждать не могут. А употребление «с порога» и вовсе вводит в замешательство, ощущение, что глаза – самостоятельная от человека часть лежащая на пороге и ждущая бродягу. Так же не очень удачна связка «милые до боли». Знаков там вообще не нужно, а смысл связки несколько абсурден.

Подводя резюме стихотворения, отмечу, что оно достаточно лирично, симпатично и после некоторой работы над ним станет просто замечательным.
На этом желаю Вам приятной работы над ошибками и вдохновения для написания новых прекрасных стихотворений!
С уважением,
Елена.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты