Перевод

Красивые стихи про Перевод на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Итак, посмотрим, что ж там нам сообщает далее в своих записях престарелый роменский монах Боян?
Что ж произошло после неудачного похода князя Игоря в степь?

Перевод с древнерусского одного весьма немаловажного отрывка.
.........................

До чего ж настали, братья,
Непроглядные денёчки!
Гарь сплошная от пожарищ
Синь лазурную затмила...

Поднялась волна раздоров
В недрах смуты окаянной,
Обошла девятым валом
Все наследные пределы.

Раздробила в мелкий бисер
Нерушимое...

Из края в край мы держим к смерти путь:
Из края смерти нам не повернуть.
Смотри же, в здешнем караван-сарае
Своей любви случайно не забудь!
Омар Хайам (перевод Г. Лисецкого)

Пусть кто-то к смерти, каясь, держит путь,
Живёт с оглядкой на прошедший день,
А я ж к бессмертью нехотя тащусь,
Жить интересней, значит жизнь милей.

Не торопите, недруги, меня,
Не подгоняйте в ярости враги.
Я замедляю шаг день ото дня,
Лоза опутала меня в саду любви.
Я замедляю шаг день ото дня,
Лоза...

Are you watching on me
When I’m sleeping next to your arms
Only now it should be
A moment to heal the scars

We can’t be enemies forever
You can be on my side tonight
We used to be in the game together
Now we only know to fight

I’m a liar, you’re a liar
Don’t look into my eyes
I’m a liar, you’re a liar
We stand behind the lies
I’m a liar, you’re a liar
Don’t break into my soul
I’m liar, you’re a liar
My heart is like a stone

When you’re looking at me
I forget about all the...

Момент прекраснейший любви -
Не тот, когда звучит "Люблю":
Его в волнении ловлю
Едва уснувшей тишины;

Когда заходит бурный спор,
Любовь - в согласии сердец;
И примирения гонец,
Когда слова несут раздор

Она - в дыхании, в дрожи рук
(Когда одну из важных глав
Перелистнешь не прочитав
Под учащенный сердца стук),

Где прячется немой вопрос,
Где любованию нет конца,
И распускаются сердца
Чуть слышно, как бутоны роз..

Где аромат волос твоих
Побед ценнее и заслуг;
Где уважение...

Пирушки удлиняют жизнь,
Несут веселье, в час застолья,
Душа в них требует раздолья,
И мысли улетают ввысь,
Резвятся, прыгают, искрятся,
Шампанским брызгают порой.
И разум в них не чувствует застой,
Когда беседой будешь наслаждаться.

Три друга, три повесы, вдруг,
В хмелю, когда исчерпан круг,
И повод, для введенья диалога,
Для красоты и рифмы слога,
На каббалу переключили разговор,
Наука это либо шарлатанство? Спор,
Не утихал до первых петухов.
Но дальше не продвинулся основ...

КЛЮЧ

Марина Полякова Орлица

Ключ.

Чаша Грааля с Нектаром Любви.

Глава: *Шакти-Йам.
Я (*ЙА) родилась под знаком Водолея./Символ ВОДОЛЕЯ - КРЫЛЬЯ, КЛЮЧИ и ИКОНА./
* - расшифровку см. ниже

Вот было...мысли бегали шальные...не успевала сыпать на листок.
Да ведь со смыслом шли стихи...живые! Всегда живое людям шлет Исток.

Тем обеспечив в Космосе проточность...из Сфер, где ЕСТЬ - туда, где еще НЕТ...
И здорово, когда поймаешь ТОЧНОСТЬ. Ученый, ли, писатель, иль поэт.

Всё...

Когда последняя игра воображенья
Рассыплется в сухую пыль -
Вернётся невесомое скольженье
И плоскость перебелит в стынь;
В двенадцать онемений тишины
Из сонных сонников зачитанных пространств,
Потусторонних пустырей зимы
Непостоянности всех постоянств!
В двенадцать измерений амальгамы
Застывшего до корки хрусталя,
В двенадцать искривлений гаммы
Залатанного наспех ноября…

Вкруг лампы выстроятся тени
Запутанные в сонной пустоте.
Струну, задев виолончели -
Запрыгнет на колени кот...

Когда поломка посреди дороги
Нас задержала больше чем на час,
Холодный ветер дул, и мы продрогли.
Морозный день в лучах заката гас.
Лесник помог, случайный человек.
К нему мы присмотреться не успели,
Он подошёл, отряхивая снег,
Костёр развёл и пригласил погреться.
Пылали сучья, таял снежный наст.
И я подумал: здесь, в такой глуши,
Огонь ли жаркий согревает нас
Или тепло волшебное души?
Тебе спасибо, добрый человек!
Прощаемся, и на душе светло.
Какое счастье жить среди людей,
Даруя...

В вас, солнце, звезды и луна,
Мощь вседержителя видна.
Чуть праведник на небо глянет-
Творца хвалить и славить станет.

Здесь, на земле, и без небес
По высям взор мой не витает,-
Искусство божье поражает
Необычайностью чудес.

Да, други, взор моих очей
На землю скромно устремлен,
Шедевр творения здесь он
Находит: то сердца людей.

Как солнце ни горит огнем,
Как нежно в сумраке ночном
Ни блещет месяц, сонмы звезд,
Как ни искрист кометы хвост,-

Лучи заоблачных...

Вера елнела пhаркh э-
hуйсов ев hаваткhов,
Сиров, бари цанкhов,
Сйунов хача дрватц э.
Дзахат да лусницн э,
Ачн ел аревицн э,
Верум Тер Астватцн э
Такиц нель папера..!

***/Ереван 09.12 г./***
*******перевод мой же

Взойти на вершину есть слава,
С надеждою и верою,
С любовью, сея добром,
-Когда на кресте создал...(воздвиг)

С лева луна, (левая рука от луны)
С права солнце, (правая рука от солнца)
Сверху Господь, сам, ( Господь над головою)
С низу твои предки..!(а под ногами...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты