Перевести
Коллекция публикаций по теме Перевести.
Жених её подруги 1
Все вокруг были заняты приготовлениями к предсвадебной вечеринке, а Лиззи еще никогда так сильно не мечтала о спокойствии и уединении.
Сегодня она должна была провести вечер во всемирно известном театре «Ла Скала». А пока Лиззи стояла посреди шикарного номера в миланской гостинице и держала в руках роскошное платье, такое дорогое, что она боялась представить себе даже приблизительную его стоимость.
Кроме того, ее не покидала мысль, что в то время, как она веселится в Италии, ее семья в...
Сегодня она должна была провести вечер во всемирно известном театре «Ла Скала». А пока Лиззи стояла посреди шикарного номера в миланской гостинице и держала в руках роскошное платье, такое дорогое, что она боялась представить себе даже приблизительную его стоимость.
Кроме того, ее не покидала мысль, что в то время, как она веселится в Италии, ее семья в...
Автор: quarkoniuM
Жених её подруги 2
– Это совсем не смешно, – буркнула Лиззи в то время, как ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. – Я понимаю, что ты обижен и чувствуешь необходимость отыграться на ком-нибудь. Но это не дает тебе права клеветать на мою семью.
– На твоего брата, – снова уточнил Люк. – Я обвиняю только одного члена твоей семьи. По поводу честности остальных пока могу только догадываться.
Лиззи начала потихоньку терять самообладание.
– На каких основаниях ты обвиняешь Мэтью в мошенничестве?
– На тех...
– На твоего брата, – снова уточнил Люк. – Я обвиняю только одного члена твоей семьи. По поводу честности остальных пока могу только догадываться.
Лиззи начала потихоньку терять самообладание.
– На каких основаниях ты обвиняешь Мэтью в мошенничестве?
– На тех...
Автор: quarkoniuM
Волшебство Маккензи 1
Голова раскалывалась.
Боль глухо билась в черепе, давя изнутри на глазные яблоки. Желудок тревожно сжался, словно его разбудила суматоха в остальном теле.
– У меня болит голова, – вслух пожаловалась Марис Маккензи тихим, слегка озадаченным голосом.
У нее никогда не было проблем с головными болями. Несмотря на хрупкий вид, Марис унаследовала крепкое телосложение Маккензи. Именно странное состояние заставило ее заговорить вслух.
Она не открыла глаза и не потрудилась взглянуть на часы...
Боль глухо билась в черепе, давя изнутри на глазные яблоки. Желудок тревожно сжался, словно его разбудила суматоха в остальном теле.
– У меня болит голова, – вслух пожаловалась Марис Маккензи тихим, слегка озадаченным голосом.
У нее никогда не было проблем с головными болями. Несмотря на хрупкий вид, Марис унаследовала крепкое телосложение Маккензи. Именно странное состояние заставило ее заговорить вслух.
Она не открыла глаза и не потрудилась взглянуть на часы...
Автор: quarkoniuM
Последний день одиночества 1
В тот же момент, когда Кори спустила Руфуса с поводка, она поняла, что совершила огромнейшую ошибку. Мощный лабрадор с неимоверной скоростью помчался по аллее Гайд-парка. Гуляющие с детьми матери с визгом бросились спасать своих чад от клыков «чудовища», а неспешно прогуливающиеся пожилые люди, вспомнив былую молодость, с резвостью, которую они вряд ли от себя ожидали, начали отскакивать в сторону.
И даже группа молодых людей в рваных джинсах и с пирсингом на лице с опаской взглянула на...
И даже группа молодых людей в рваных джинсах и с пирсингом на лице с опаской взглянула на...
Автор: quarkoniuM
О пользе и вреде истории для жизни
"Мне, во всяком случае, ненавистно все, что только поучает меня, не расширяя и непосредственно не оживляя моей деятельности". Эти слова Гёте, это его задушевное ceterum censeo могло бы служить вступлением к нашему рассуждению о положительной или отрицательной ценности истории.
Ибо в этом рассуждении мы намерены показать, почему поучение без оживления, почему знание, сопряженное с ослаблением деятельности, почему история, как драгоценный избыток знания и роскошь, нам должны быть, по выражению...
Ибо в этом рассуждении мы намерены показать, почему поучение без оживления, почему знание, сопряженное с ослаблением деятельности, почему история, как драгоценный избыток знания и роскошь, нам должны быть, по выражению...
Автор: quarkoniuM
Как чудесен русский язык!
Две русские беды – дураки и дороги – компенсируются одним русским
счастьем – водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофигу!
Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та
возмущается:
- Какие ещё «защитные средства»? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: «Мало выпить
много не бывает, бывает маленько многовато перепить...
счастьем – водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофигу!
Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та
возмущается:
- Какие ещё «защитные средства»? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: «Мало выпить
много не бывает, бывает маленько многовато перепить...
Автор: Инесса-Вишенка
Франция глазами русского
45 фактов о Франции глазами россиянина
1. Все французы (коренные) лицемеры. Они ходят с натянутыми улыбками на лице и улыбаются тебе всегда. Но по рассказам живущих там русских — внутри они такие же честные и добрые как например русские.
2. Минимальная з\п установлена на уровне около 1000е. Есть конечно з\п и меньше, но это скорее за подработку (официанты, дворники и т. д.). Большинство профессий имеют эту минимальную оплату, и ее получают около 80% населения. По большей части это конечно...
1. Все французы (коренные) лицемеры. Они ходят с натянутыми улыбками на лице и улыбаются тебе всегда. Но по рассказам живущих там русских — внутри они такие же честные и добрые как например русские.
2. Минимальная з\п установлена на уровне около 1000е. Есть конечно з\п и меньше, но это скорее за подработку (официанты, дворники и т. д.). Большинство профессий имеют эту минимальную оплату, и ее получают около 80% населения. По большей части это конечно...
Автор: Инесса-Вишенка
Убирая лишнее
Даюха, давал уроки, Енприыху, Бовфртыху, за тысячу шуршиков, в час, он, больше всего в жизни любил шуршики, что и было, целью (и основой) его жизни, как впрочем, и всех нормальных людей, постулаты его теорий были кратки и достаточно лаконичны, чтобы братья не смогли что-нибудь в них понять, но речь не о том.
- Исходя из того, что трёхмерную поверхность, нельзя перевести, без ошибок, в двухмерную поверхность листа, приходим к выводу, что любой художник, (реалист и т.д.)
совершает ошибки, т...
- Исходя из того, что трёхмерную поверхность, нельзя перевести, без ошибок, в двухмерную поверхность листа, приходим к выводу, что любой художник, (реалист и т.д.)
совершает ошибки, т...
Автор: qwert2011
Нью-Йорк
Главное знать, как попасть в точку... Желательно болевую. Get points... Со спутниковым телефоном и заплёванным ноутбуком. И помечтать о ресурсосберегающей экономике. Все эти страшилки «золотого миллиарда» и любавичского Хабада – о глобальном концлагере, вакцинации, чипизации и десталинизации. Именины некрофила. Жиды и быдло, народ Книги и народ Бутылки, богоизбранные и богоносцы, алчные и выпивающие – как учили фантасты quantum satis.
Понедельник – день тяжёлый был в детском саду. O”key. Ах...
Понедельник – день тяжёлый был в детском саду. O”key. Ах...
Автор: szemtsov
Так возникла человеческая Цивилизация
Бог тихонько брел по берегу желтого озера. Он вышел со Станции рано утром и почти весь день был на ногах. Усталость уже давала о себе знать.
Ему с самого начала не понравился план Богини создать в отдаленном уголке вселенной экспериментальный уголок жизни. Почему так далеко от Станции? И почему он должен
быть таким микроскопическим? Женские причуды или у нее имелся какой-то план?
Прошагав еще несколько парсеков, он присел перевести дух.
- Ну вот, вроде место подходящеее, – подумал...
Ему с самого начала не понравился план Богини создать в отдаленном уголке вселенной экспериментальный уголок жизни. Почему так далеко от Станции? И почему он должен
быть таким микроскопическим? Женские причуды или у нее имелся какой-то план?
Прошагав еще несколько парсеков, он присел перевести дух.
- Ну вот, вроде место подходящеее, – подумал...
Автор: tonyufa
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевести вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]