Перевод

Коллекция публикаций по теме Перевод.

«У пролетариев нет отечества» говорится
в «Коммунистическом манифесте»
К. Маркса и Ф. Энгельса.

Что на свете всего труднее? Видеть своими
глазами то, что лежит перед нами. И. Гёте.

Работая над романом, я всё глубже и глубже проникал во времена Александра Сергеевича, в то не простое для России время для того, чтобы попытаться разобраться и понять поэта, эпоху побед и разочарования в политике, начало золотого века в литературе. Толчком, побудившим меня замахнуться, как сейчас говорят, на...

- О чём речь? - тихо спросил Густав.
Бест развёл руками, обозначая беспрецедентность события:

- Облачный рынок, круживший в высоком небе, на пограничных слоях, драконы угнали и не отдают.

- Угнали ещё выше?.. И что с ним не так?

- Так люди ж там! И эти, белки бессовестные в общей форме заходят! Что уж совсем никуда не годиться. Уверен, и в общедраконьей! В любой!

- Заходят?.. Летают в пределах рынка?.. О, интересный поворот... И люди не могут выйти оттуда?!

- Нет, нет, конечно...

Когда у нас всё хорошо, мы воспринимаем это за само собой разумеющееся. И если где-то произойдёт сбой, особенно когда это непосредственно касается нас, то, порой, нашему возмущению предела нет. Вот и я 26-го июля, достав из почтового ящика на так мною долгожданный перевод сразу три извещения с датами печати 8-е, 14-е и 19-е июля, не могла остаться равнодушной. Начальника отделения связи «Морозовск-1» Черноиванову Татьяну Анатольевну я своим вопросом оторвала от работы в тот момент, когда она...

Я пошла в офис. Как оказалось, меня не было там 2 часа! А по ощущениям – прошло не более пятнадцати – двадцати минут. Когда я зашла в кабинет, все дружно вытянули шеи в мою сторону.

- Что с тобой? – спросил Сережка.

Тут шок, видимо, прошел, в тихой и спокойной (по сравнению с местом аварии) обстанов-ке я расслабилась и со мной случилась истерика. Меня стало мелко-мелко трясти, а слова застряли в горле. Тут в офис вошел Евгений Владимирович.

- Представляете, там, на Ленина ДТП было...

В исторической науке до XIX века при расшифровке письмен¬ных памятников Античности и Средневековья использовались все языки мира, в том числе «мёртвые», но не применялся русский язык. В этом преступно повинны сами российские историки.

Первым применил русский язык при дешифровке древних памятников письменности учёный-славист XIX века, поляк Ф. Воланский, труды которого включил в свою книгу «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до Рюрикового времени в...

популяризация необходимого...

Славяно-Арийские Веды
Оглавление

Саньтии Веды Перуна 1
Предисловие 1
Круг Первый 2
Саньтия 1 2
Саньтия 2 4
Саньтия 3 5
Саньтия 4 6
Саньтия 5 8
Саньтия 6 9
Саньтия 7 11
Саньтия 8 13
Саньтия 9 15
Харатьи Света 17
Харатья Первая. Начало 17
Харатья Вторая. Рождение 18
Харатья Третья. Великая Асса 19
Харатья Четвёртая. Устроение Миров 20
Белый Путь 24
Слово Мудрости Волхва Велимудра 26
Предисловие 26
Часть 1 27
Часть 2 29
Слово Мудрости...

ЧАСТЬ 2.
ГЛАВА 7.
К Анатолию и Петру Афанасиевичу подошли три человека, мужчины. Инопланетяне выглядели не так, каковыми их представлял себе юноша. Они имели практически такой же внешний вид, как и земляне. У них были огромные носы, сильно вытянутые лица.

Ладони рук были заметно больше, чем у Землян. Цвет волос у всех инопланетян был русым. Все имели средний рост, как Анатолий и его отец.

- Как состоялся полёт? – спросил по-русски один из них.

- Очень хорошо. Лучше будет сказать...

В тишине короткой летней ночи были слышны крики птиц и нескончаемый треск цикад. Корвен сидел в пещере недалеко от входа, держа в руках зазубру яфрида и борясь с искушением прислониться к стене и закрыть глаза. Монотонное стрекотание насекомых действовало на него, как колыбельная песня на грудного ребёнка, и ему приходилось время от времени вставать на ноги, трясти головой и делать различные физические упражнения, лишь бы только взбодриться и отогнать от себя огромное желание уснуть...

Поединок

– Детский сад, честное слово, – возмущалась Вера, – почему я должна играть в эти глупые игры?

Рядом с ней вышагивал коротконогий, с длинным туловищем гуманоид, размахивая руками.

– Такие правила, – уговаривал он, – если тебе не хватает последовательности, или ты с трудом что-то отслеживаешь, а твоя соучастница вторжения ни во что не хочет верить, то мы в этом не виноваты. Приметы точно указывают на точку начала маршрута. Только тогда включится обратный отсчёт, и только если...

Народ размышляет очень просто: две тысячи лет тому назад Христос явился в ПЕРВЫЙ раз, потому ожидается его ВТОРОЕ пришествие.

"И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы ПОДЪЯТЬ грехи многих, ВО ВТОРОЙ РАЗ ЯВИТСЯ не [ДЛЯ ОЧИЩЕНИЯ] греха, а для ожидающих Его ВО СПАСЕНИЕ."
Евреям 9:27-28

Здесь искаженный перевод, извращающий смысл первого и второго пришествий. Потому привожу ниже более точный по смыслу подстрочный перевод с...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Внетелесный опыт. Подводные камни
Полезные свойства орехов и семечек