Перевод времени

Красивые стихи про Перевод времени на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Забытые миры припомнив,
Я вам историю скажу,
И сказку эту в новый облик
Сейчас для всех преображу.
Там были тысячи порталов,
От рек и гор до тронных залов,
Ведь сотни маленьких миров,
Своих владений и домов
Уж с давних пор образовались;
В них тоже жили существа.
Портала связывало два
Между собой – перемещались,
Даруя дружбу и любовь,
Да гостю рады были вновь.

II
Однажды в мире Аваларе
Профессор взял зелёный шар.
Его настроил на портале
И всех своих друзей собрал.
Сокрыта...

До нас доходит свет уже погасших звезд
Возможно, окружает нас повсюду вечный мрак
Лицом к лицу звезды свеченье не узреть
И надо в вечность перекинуть мост

Сквозь холод свет звезд, достигший планет
Стар и устал, но он не пропал

Мы видим свеченья лучи
В безбрежной звездной ночи
Звезды и днем продолжают светить
Их красоту не затмить

Им не нужны слова утешения
Им незнакомо понятие время

припев:
Сквозь холод свет звезд, достигший планет
Стар и устал, но он не пропал...

Не длит и не продлевает, а просто так по жиз-
ни канает, переводит, от себя, мукой пересы-
пает, небылицы, разыгрывает всё в лицах,
(трёх и более), расслабляет мышцы и в луко-
вицы волос втирает, отвар лопуха (сок лука)
пиво и лепестки роз, (чихает, страдает, алле-
ргия (мороз, душевный, не согреть абсолют-
ным холодом и солодом на спирту, набей на-
рисуй тату, чтобы напоминала о случившемся),
вываренный, отстой, процежен, и мягок он и
прилежен, не спорит и не бурчит, отвернулся
к...

Так белоснежно.
Город девственный в ночи.
Спал бы ты, грешник...
Сердце чёрное, молчи.

Увы, мы не те же
И жалость мы прячем.
Раскаркались птицы,
Сгоревшей удачи.

Знаешь ты, что я не жду.
Бед построю череду -
Им скомандую - на дно!
Вот и всё Бородино.

К белому свету
Я зажмурившись иду.
Знаешь, и летом
Я согреться не могу.

Нами играет
Этот шулер, этот век.
Кто присылает
Невозможный этот снег?

Словно в бессловесный мрак,
к шкурам - кремниям
провалился.
И в зрачках - ощущения.
И как будто без затей
ее "здравствуйте",-
только дрожь биополей
в общем радиусе.
Только легкий ветерок
в позвоночнике
первобытным языком
что-то прочит нам.
Может, вдруг, за темнотой -
холод и стена?
Лишь метеоритный дождь
чертит тайный знак.
Лишь переговоры искр
донесут ответ,
оживляя для двоих
черный фиолет.
И не нужен перевод
у костра для тех,
кому звездный небосвод
в собеседниках.

Перо голубка потеряла на моем окне,
Оставила иль потеряла? - вот загадка.
На память долгую подарок, может, это мне?
О, память грустная, полна печали сказка…
Перо голубка потеряла на моем окне.


И укололо глубоко, до дна, меня перо.
На самом сердца дне нашло чернила,
И что-то написало там рукой моей само –
Кровавой болью отозвалось, сердце ныло,
Так укололо глубоко, до дна, меня перо.

Голубка, где же ты? И ожидать мне сколько лет?
Без красоты твоей пчально, пусто в мире!
Ведь...

Я видел радугу. Весной в вечернем солнце
На фоне белых туч, похожих на снега,
Соединились радугою два оконца
С зеркал воды. Видение - на счастье дар.

Прекрасны в октябре в горах осенних краски:
Палитра леса, неба, листьев пестрота
В сияньи солнечном. Как хочется мне сказкой
Полюбоваться! – мира чудо-красота.

Богатство и в одном лиш цвете! Словно ранней
Весны зеленые оттенки для меня –
Глаза в загадочном таинственном сияньи

Луны-проказницы, что так в глаза смотрела,
Оттенков...

земля под небом облако над лужей
и птица между ними а ещё
шипит желание судьбины лучшей
на всё что в этой жизни хорошо

и глупый мир был тронут просвещеньем
отведав знаний сладкие плоды
что в путь позвали новым искушеньем
познать людской гармонии лады

познать влеченье к радости весенней
а осенью горчинку бытия
с ещё беззубым опытом сравнений
которым разродилась колея

он сын ошибок прошлых род от рода
и верный друг дорог и очага
заметил первый в матушке-природе
не просто...

У моєму селі не ростуть різні пальми,
Верболози кругом і вишневі садки,
Заглядають у вікна півонії, мальви,
А весною дурманять жасмини й бузки.

Там впірнають зірки у ставок на світанні,
Їх вітає крилом чорногуз вартовий.
І, здається, півні тут найкраще співають,
Й насолодша вода, де ярок чорторий.

В небі ангел хмаркИ у покрІвець вплітає,
Я благаю його зберегти райський край.
Хай зелене село бід ніколи не знає,
І пустелею стати йому не давай.

НЕ РАСТУТ В МОЕЙ...

Пчелки, пчелки в мире есть..,
Осы, осы рады съесть...
Пчелки мед творят во благо,
Жизнь поддерживают, радость..,
Осы ж разрушают соты,
Пчелок съев плодятся в роты..!

***/Ереван 10.12 г./***
***(перевод любительский на англ.)

Bees, bees in the world is ..
Wasps, wasps are happy to eat them ...
Bees produce honey for good
To support life and the joy of us ..
Wasps also destroy cells,
Eating bees thrive in large companies ..!

***/Ереван 10.12 г./***

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод времени вам оказалось не достаточно.