Путешествия в прошлое. Гл.48

Глава 48. В греческом зале

Великий ученый очнулся от холода. С трудом приподнял тяжелую голову. Рядом валялся знакомый желтый сосуд. Александр Степанович потряс его. Но оттуда не выпало ни капли. С недовольным видом он бросил пустую емкость, и та задребезжала по каменным плитам.

Когда шум стих, Колымагин прислушался. По залу разносился мощный храп, который показался знакомым. Ученый не без труда поднялся и привалился к столу. Прямо перед ним лежал Морозов. На столе. В куче подавленных фруктов и опрокинутых сосудов.

- Ваня, ты живой? - Заплетающимся языком выговорил ученый.

Потом, сфокусировав взгляд, он с удивленным видом осмотрел окрестности. По всему периметру валялись знакомые спины. Колымагин заковылял на балкон. На горизонте медленно поднималось солнце. Внизу торчали все те же спины, только на улице они были преимущественно голые.

- Ждут указаний. - Сообразил гость. - Пора управлять государством.

Он вернулся в зал. На троне, свернувшись калачиком, спала новая повелительница страны. На ступенях посапывали капитан с депутатом. Ученый подошел к Морозову и принялся его теребить.

- Вставай, балда! Тоже мне. Нашел место!

- Ну, опять на самом интересном месте. Ну, как назло! Знаешь, Шура, мне приснились туземки. Много туземок. И все такие ласковые, покладистые. Ну, просто дальше некуда!

- Давай вставай, тебе говорят! Не порти репутацию богов.

- Я и не порчу. Разве что свою.

- Болван, ты есть бог.
- Я?!
- Конечно, ты, скотина!

Немного просвежив свои мозги, Александр Степанович подошел к трону и взял даму за плечо. Та вдруг дернулась и скатилась с кресла. Колымагин еле успел ее придержать, чтобы она не ударилась.

- Я же говорил вам, что это место ненадежное. - Засмеялся ученый. - С него плохо падать.

Но дама тут же вновь забралась на трон, возможно, из-за боязни, чтобы его кто-то не занял.

Услышав возню, проснулись и остальные участники экспедиции.

- Должен вам заметить, что вчера вы поступили неосмотрительно. - Выступил капитан. - Мы не стали вмешиваться, так как вы сказали, что здесь родились и, значит, лучше знаете порядки. А когда решили вмешаться, то вы были уже в невменяемом состоянии. Мы подумали, что вы отравились.

- Вы не далеки от истины. - Ученый потер голову. - А что, собственно, случилось?

- Вы вчера весь вечер орали песни на непонятные темы, про какой-то камыш и прочее. А ваш товарищ еще вздумал швыряться фруктами в жрецов. К счастью, мы его остановили и извинились. Но вы нас поставили в глупое положение.

- Да надоели вы мне с глупыми положениями. Вон к кому обращайтесь! Теперь у нас есть повелительница. Хотите жрать, жрите. Не хотите - не жрите. Вы мне надоели.

Соратники, однако, заволновались. К ним спустилась и леди Пика.

- Я прошу извинения, если узурпировала власть. Но в душе я демократка. Без совместных действий мы можем тут таких дров наломать. А пока надо как-то прекратить эту церемонию. Наверное, местные жители устали двое суток стоять на коленях. Если они поднимутся с колен не по нашему величайшему повелению, то могут наделать что-нибудь не то.

- Так, в чем проблема? - Заулыбался Александр Степанович и, несмотря на попытки его удержать, вышел на середину и сказал переводчику: - Церемония окончена. Все могут заниматься своими делами!

Вздох облегчения прокатился по залу. На улице он превратился в торжествующие крики.

Все жрецы мигом повскакивали и побежали. Началась такая беготня, что пришельцы прижались к трону. Теперь на гостей решительно никто не обращал внимания.

- Что вы наделали! - Возмутилась повелительница. - Вы сказали что-то не то!

Впрочем, никакой реальной опасности не было. Наоборот, можно было рассмотреть туземцев в их делах, хоть и не повседневных, но привычных для них. Александр Степанович жадно вслушивался в чужую речь и вдруг понял, что она не такая уж и чужая. Все больше слов попадалось знакомых. И то, что сначала казалось только звуком, в контексте с другими словами приобрело ясный смысл. Дело в том, местный язык был смешением целой группы языков, на которых разговаривали народы Средиземноморья незадолго до новой эры. Поэтому раньше великий ученый не мог понять это по отдельным репликам. Кроме того, использовалось немало французских слов, оставленных, вероятно, предыдущими группами пришельцев. Попадалось много и совершенно незнакомых слов. Но догадаться, что они значили, уже было делом техники.

- Господа! Я, кажется, понимаю, о чем они говорят. - Не удержался от того, чтобы похвастаться, великий исследователь.

Он вышел на балкон и прислушался к гвалту, царящему повсюду. Прямо под балконом стоял молодой жрец, обляпанный какой-то гадостью. Но вместо того, чтобы мчаться в баню или нечто подобное, он созывал своих собратьев и знакомых. Те поначалу смеялись над жалким видом молодого человека. Но потом быстро замолкали и уважительно качали головами.

- Меня отметили боги! - Вопил жрец. - Теперь я всю жизнь не буду мыться.

Слушатели норовили прикоснуться к каше, оставшейся на голове и спине счастливчика. Но тот ловко бил всех по рукам, не позволяя отделить ни части налипшего добра.

- Меня отметил бог, который своим лежанием освятил стол в большом храме!

Когда приток слушателей иссяк, молодой человек побежал по улицам с радостными криками. А оставшиеся под балконом с завистью смотрели ему вслед.

- Да. - Сказал себе Колымагин. - Надо мне тоже было закидать их фруктами. И им приятно. И я бы приобрел известность. Ну, ничего, это дело поправимое.

В храме движение немного улеглось. На столе осталась лишь малость угощений. Но все было свежее. Стол тщательно вылизан. По обеим проходам между боковыми стенами и столом уже стояли деревянные столики и скамейки. За каждый столик усаживался один жрец. В противоположном конце зала сновали слуги с корзинами и деревянными подносами. Как вскоре выяснилось, в корзинах лежали мотки веревок. Слуги взяли концы веревок и потащили к жрецам, сидящим в правой половине зала. А в левой половине на столик каждому жрецу поставили грубый поднос с какими-то лепешками.

Левая половина быстро успокоилась. А в правой произошла какая-то путаница с веревками. Там без конца переставляли корзины. Под веревками ползали и пересаживались с места на место жрецы. Двое из них чуть не разодрались из-за одной веревки, которую пытались вырвать друг у друга. Наконец, подбежали слуги с еще одной веревкой, и все разобрались.

Гости с любопытством смотрели на все происходящее. Но лишь до того момента, когда все присутствующие в полной тишине не уставились на пришельцев.

- Они что-то хотят. - Вполголоса сообщил капитан.
- Это мы и сами видим. Но что?

Переводчик однако хранил молчание. Пришлось его спрашивать.

- Вы же сами распорядились, чтобы все занимались своими делами. - В свою очередь удивился он.

- Видимо, предыдущие боги завели какой-то порядок. А мы не знаем. - Сообразил великий исследователь. - Кто догадывается, зачем все эти странные приготовления?

Но остальные только развели руками. Пришлось снова консультироваться у переводчика. Тот раскрыл загадку:

- Ваше дело - нас учить, а наше дело - у вас учиться! Так повелели боги.

Александр Степанович хлопнул себя по лбу.
- Да как же я сразу не догадался! Смотрите, у тех на подносах лежат глиняные лепешки. В руках у них палочки. Они сейчас будут записывать. Могу поспорить, что на площади уже разжигают печь для обжига. А те грамотеи собираются записывать узлами на веревках!

Остальные члены компании с недоверием захлопали глазами.

- Точно! Точно! Сейчас сами увидите. Кстати, кто будет выступать первым?

Желающих не нашлось.
- А нельзя ли перенести занятия на завтра? - Предложил депутат.

- Боюсь, что перенос будет для них затруднителен. Нехорошо обманывать их ожидания. Нас накормили. - Александр Степанович погладил живот. - Теперь они вправе ждать отдачи.

- Вот кого кормили, тот пусть и выступает!
- А я не виноват, что вы боитесь расстройства желудка. Я вот лично не боюсь!

- Тогда спросите у них, хотя на какую тему они ждут нашего выступления.

Колымагин подошел к переводчику.
- Дедуля! Знаете ли, мы бы не хотели повторяться и пересекаться с предыдущими ораторами. Вы не напомните нам, о чем говорили предыдущие учителя?

- Вы можете совершенно не беспокоиться о пересечениях, дорогие боги. - Порадовал старикашка. - Мы уже давно забыли все, о чем рассказывали ваши предшественники.

- Что?! - Возмутился великий ученый. - Так, какого же черта тратить на вас силы, если у вас в одно ухо влетело, а в другое уже вылетело!

- Не извольте гневаться, наш бог. Это раньше вылетало. А теперь мы приготовились основательно. Все сказанное вами, будет храниться тысячи лет. Никто не посмеет этого забыть!

- Тысячи лет? - Поразился ученый. - Но мы не претендуем на столько. Тысячи лет? Но есть ли у нас такие знания, которые заслуживают того, чтобы храниться тысячи лет?

- Это вам решать, о, боги! Мы ждем вас.

Ученый вернулся к своей компании.
- Говорить можно все, что угодно. Но имейте ввиду, что эти таблички и узелки будут расшифровывать ученые через тысячи лет. Будет очень неудобно перед ними, если мы напорем сейчас какую-нибудь чушь.

- Я буду их учить! - Неожиданно встала с трона повелительница. - Я знаю, чему их учить. К тому же я их королева. Мне и начинать. Первое слово должно быть за королевой!

- О! Спасибо, мадам. Вы очень нас выручили. Позвольте все же осведомиться, наша повелительница, о чем вы собрались вещать?

- Я буду обучать их английскому языку!
- Что?! Да вы рехнулись, мадам. Английский им нужен не больше, чем свинье тапочки.

- Ма-алчать! Я знаю, что говорю.
- Воля ваша. Только не заставляйте нас расхлебывать кашу, если она заварится.

С помощью переводчика дама начала урок. Для начала она попросила отложить в сторону письменные принадлежности.

- Это будет устный урок. А письменный с вами проведет вон тот бог. - Она указала на Колымагина.

Далее начинающая учительница стала показывать на различные части тела, на разные предметы и сообщать их английские названия. Ученики хором повторяли. Названия предметов, которых не было в зале, переводись в два приема через старика.

Под конец дама проверила усвоение. Она показывала на предметы и требовала от учеников английские названия. Не все ученики оказались способными. Но в целом урок прошел продуктивно.

После перерыва решился выступить и великий ученый. Он приказал принести щит и уголь. Здесь он нарисовал Солнце и планеты. Стал рассказывать о планетах. Зал сразу загудел. Поползли веревки. Забегали слуги с подносами.

- Помедленнее! - Попросил переводчик. - Они не успевают записывать.

Ученый начал вещать на французском языке, так как считал, что сможет точнее выразить на нем свои мысли. Но он не раз поправлял переводчика, а потом и вовсе перешел на местное наречие, лишь изредка обращаясь за помощью.

Покончив с планетами, ученый перешел к географии земли. Он нарисовал на щите очертания материков. Потом рек, горных цепей. Затем он привел их названия из двадцатого века. Впрочем, это его ничуть не смущало. Ведь он работал на вечность.

Ученый вошел в такой раж, что не заметил, как зал затих.

- А почему вы не записываете? Я повторять не буду!
- О, наш бог! - Взмолились слушатели. - Все это очень эпохально. Но у нас кончились письменные принадлежности.

Только тут Колымагин сообразил, что уже вечер, и солнце вот-вот сядет. Пришлось завершить занятия. Ученики, довольные, начали расходиться. Гости думали, что хотя бы на ночь их оставят в покое. Но не тут-то было. Жрецы исчезли. А вошли люди с факелами. За ними штук пятьдесят туземок. До сих пор гости видели женщин только издали в городе и довольно неряшливых. Вошедшая же партия была гораздо более презентабельной.

- Что еще пожелают боги? - Осведомился переводчик.
- Какого черта вы притащили сюда этих девиц! - Возмутилась повелительница.

- Ба! - Ахнул переводчик и зажал себе рот руками. - Неувязочка вышла. - Обратился он к слугам. - Повелительница-то женщина. Немедленно приведите наших лучших воинов. И помойте их быстренько, чтобы не так сильно воняли.

- Что это вы там затеяли? - Подошел великий исследователь, услышав разговор.

- Не извольте беспокоиться. Сейчас все будет исправлено.

Морозов, не долго думая, подрулил к туземкам. Они уже начали крутить перед ним бедрами. Колымагин решительно оттащил товарища. Но тут подошел переводчик:

- Боги никогда не отказывались от подарков.

- Хорошую базу вы тут организовали! - Крикнула леди Пика капитану.

- Я сам не ожидал таких неуставных отношений! - Брякнул капитан и прыснул от смеха.

Депутат тоже решил сказать свое веское слово. Для этого сначала ему пришлось, разумеется, отсмотреть сам объект. Девицы сделали глазки строгому депутату. Тот крякнул и отошел в сторону. От комментариев он решил отказаться.

- Я не допущу здесь разврата! - Громко известила повелительница.

В этот момент в зал вбежало десятка два воинов. Ровным рядом они улеглись у ног королевы. Тела их были намазаны маслом и сверкали в свете факелов.

- Это еще что за безобразие!
- Лучшие воины к вашим услугам, богиня.
- Вон отсюда! Все вон!

- Вы портите отношения с местным населением. - Сказал на ухо королеве великий психолог.

- Мы не для этого сюда прилетели! Вы же понимаете, что это смертельно опасно. Мы не едим. И почти не пьем. А вы предлагаете черт знает что! В конце концов, вам с сэром Ванькой это не так опасно.

- Извините, но я беспокоился только о том, чтобы не оскорблять лучшие чувства местных жителей. Выпроводите их как-нибудь покультурнее.

- Вон отсюда! Вон! - Повторила дама. - Объясните ночным труженикам и труженицам, что мероприятие откладывается на завтра!
×

По теме Путешествия в прошлое. Гл.48

Путешествия в прошлое. Гл.9

Глава 9. Выездное заседание Вскоре поодиночке и парами стали появляться "надежные и проверенные" люди. Сначала конопатая девица лет пятнадцати, потом парень с длинными волосами...

Путешествия в прошлое. Гл.5,6

Глава 5. У Соломона - Как, как он называется? - Заинтересовался подоспевший Морозов. - А-попо-пока... А? Мне кажется, это где-то под Ташкентом. У меня одного земляка услали тоже в...

Путешествия в прошлое. Гл.53

Глава 53. Первое воспоминание на актуальную тему Через два месяца упорных трудов туземцев база марсиан пала. Со смешанными чувствами великий ученый смотрел на пробитый синий диск...

Путешествия в прошлое. Гл.62

Глава 62. Третье путешествие в прошлое Когда дымка расселась, то дамы рядом уже не было. - Куда же она девалась? - Удивился Морозов. - Только что тут стояла. - Балда! Она сейчас...

Путешествия в прошлое. Гл.3,4

Глава 3. У гражданина начальника Морозов как-то сразу обмяк. Вся его злость к тумбочке прошла. И он стал нежно ее поглаживать. Колымагин помог товарищу освободиться от вредной...

Путешествия в прошлое. Гл.11

Глава 11. Достопримечательности Дездемоны О приближении столицы догадаться было нетрудно. Поезд замедлил ход. За окнами вместо черных стен тоннеля все чаще стали выглядывать...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты