Перевод пушкина

Красивые стихи про Перевод пушкина на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

СОБИРАЮЩИЙ ПОТОК

Ручей невзрачный в результате обращается могучею рекой,
Как водится, вбирая на пути своём неисчислимые притоки;
Ствол с кроной дерева столетнего питают жизнедательные соки
При помощи системы разветвлённой под землёю мощной корневой...
Сродни тому, и прихотливый путь любой культуры многовековой,
Культуры многоликой, впрочем, пролегает по земле не одинокий –
Поток живительный, всё более стремительный, широкий и глубокий,
С потоками иными то и дело поневоле смешивая свой...

Тебе – смешно… А мне – не шибко
( По крайней мере – в этот миг! )…-
От бытия, что, в целом, зыбко
( Опять же, кто умом постиг! )…-
Ну, если тот ещё в достатке,
а не разбавлен, к тяжбам лет,
соплями жизни, пав в осадке,
и вот тогда-то прёт «привет»,
из тили-тили, трали-вали…-
в балансировке – наобум…
да с закидонами ( Не ждали? ),
построив чум ( Вне тяжких дум!!! ),
среди домов ( К примеру, если… ),
под выкидыш народных грёз…
Или, под утро, а-ля Пресли,
завыв с балкона…- Не курьёз...

Перезимовали утки на Дону!
Рады весеннему они теплу…
Ещё с недельку и уйдёт лёд
И утка кряква здесь запоёт!

С голоду они уже не помрут,
От голодных дней вздохнут…
Зазеленеет трава на берегах
И придонских красивых лугах.

Будет, чем прокормится уткам…
Посвятить любовным минуткам!
Чтобы род продолжить свой
И не переводилась утка на реке
донской.

Фото автора

Мы с тобою на разных частотах,
В параллельных живём плоскостях.
И понять, не сумеешь ты просто,
О чём миру, сказал я в стихах.

Не поможешь себе переводом,
На язык свой, моих русских слов.
В нас относятся к разным природам,
Миры наших, сердец и умов.

Нет проблем с языковым барьером,
Может быстро он преодолён.
Но друг в друге, различным двум верам,
Не понять, чужой сути закон.

Разных ценностей несовместимы,
Меры и моей нет для твоей.
И мои мысли все тебя мимо,
Пролетят, между...

Чеснокозеро найти обывателю не просто,
Отыскал я те пути, жил тогда во мне подросток.
И вот много лет спустя навестить его задумал.
Дело в общем-то пустяк, - оказалось на беду мне.

Берега всегда пусты были, сколько помнил детство,
Лишь деревья да кусты прорастали по соседству.
А теперь заборов тьма, часть проезжая дугою.
Значит, что-то есть в домах очень даже дорогое.

Мой начальный интерес испарился быстро к ночи,
Чтоб свалить дремучий лес, надо быть богатым очень.
Непростые, стало...

Греются донские черепахи на солнце,
В заливе своём донском, на воле.
Начинается у них брачный период -
Чтобы был хороший семейный вывод.

Род черепах не переводился никогда,
Красотой донской наслаждался всегда.
Дон-Батюшка детей не бросает своих,
Веками кормит и поит он завсегда их.

Да и черепахи Дон свой не покидают,
Веками они в донской воде обитают.
Корма им завсегда на Дону хватает -
Вот они Батюшку своего и не покидают.


Фото автора.

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод пушкина вам оказалось не достаточно.