Сутра сердца праджня парамиты

Бодхисаттва Авалокитешвара(1) во время осуществления глубокой праджня-парамиты ясно увидел, что все пять скандх пусты. Тогда он избавился от всех страданий, перейдя на другой берег.

Шарипутра!(2) Чувственно воспринимаемое не отлично от пустоты.
Сутра сердца праджня парамиты
Пустота не отлична от чувственно воспринимаемого. Чувственно воспринимаемое — это и есть пустота. Пустота — это и есть чувственно воспринимаемое. Группы чувств, представлений, формирующих факторов и сознания точно таковы же.

Шарипутра! Для всех дхарм пустота — их сущностный признак. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не умешьшаются.

Поэтому в пустоте нет группы чувственно воспринимаемого, не групп чувства, представлений, формирующих факторов и сознания,(3) нет способностей зрительного, слухового, обонятельного, вкусового, осязательного и умственного восприятия,(4) нет зримого, слышимого, обоняемого, ощущаемого вкусом, осязаемого и нет дхарм;(5) нет ничего от сферы зрительного восприятия и до сферы умственного восприятия.(6)

Нет неведения и нет прекращения неведения, и так вплоть до отсутствия старости и смерти и осутствия прекращения старости и смерти.(7)

Нет страдания, причины страдания, уничтожения страдания и пути, ведущего к прекращению страданий.(8)

Нет мудрости и нет обретения, и нет ничего обретаемого.

По той причине, что бодхисаттвы опираются на праджня-парамиту, в их сознании отсутствуют препятствия. А поскольку отсутствуют препятствия, то отсутствует и страх. Они удалили и опрокинули все иллюзии и обрели окончательную нирвану.

Все Будды трех времен(9) по причине опоры на праджня-парамиту обрели аннутара самьяк самбодхи.(10)

Посему знай, что праджня-парамита — это великая божественная мантра, это мантра великого пробуждения, это наивысшая мантра, это несравненная мантра, которая может отсечь все страдания; она наделена истинной сутью, а не является пустопорожней. Поэтому и называется она мантрой праджня-парамиты. Эта мантра гласит: “Гате, гате, парагате, парасамгате, бодхи, сваха!”(11)

Сутра сердца праджня-парамиты закончена.
Комментарий

1. Авалокитешвара
(кит. Гуаньшиинь — Созерцающий Звуки Мира) — великий бодхисаттва махаянского буддизма, символ великого сострадания. Его китайское имя является переводом древнейшей санскритской формы “Аволокитесвара”, т. е. “Внимающий Звукам Мира”, тогда как позднейшее “Авалокитешвара” означает “Господь, Внимающий Миру”.

2. Шарипутра — один из наиболее выдающихся учеников Будды, “Знаменосец Дхармы”.

3. Здесь перечисляются пять скандх (кит. юнь), т. е. групп элементарных мгновенных психофизических состояний (дхарм), образующих эмпирическую личность: рупа скандха

(сэ) — группа чувственно воспринимаемого; ведана скандха (шоу) — группа чувствительности (приятное, неприятное, нейтральное); самджня скандха (сян) — группа образования представлений и проведения различий; самскара скандха (син) — группа формирующих факторов, волевой аспект психики, формирующий карму, и виджняна скандха (ши) — группа сознания.

4. Здесь перечисляются индрия — шесть органов чувств, или способностей, чувственного восприятия, к которым относится и ум — манас

.

5. Здесь перечисляются объекты чувственного воспрития (вишая). Под “дхармами” имеется в виду “умопостигаемое” как объект манаса.

6. Здесь содержится свернутое перечисление элементов психики (дхарм), классифицируемых по дхату

(цзе) — источникам сознания, включающим в себя способность восприятия и ее объект (двенадцать дхату).

7. Здесь содержится свернутое перечисление двенадцати элементов причинно-зависимого происхождения (прититья самутпада), учение о котором являлось одной из первеших основ раннего буддизма. Неведение (авидья

; у мин) — первый элемент зависимого происхождения; старость и смерть — последний. Между ними располагаются следующие элементы (звенья — нидана): влечение-воление, сознание, имя и форма (психическое и физическое), шесть баз чувственного восприятия, соприкосновение органов чувств с их объектами, чувство приятного, неприятного или нейтрального, вожделение, стремление к желаемому, полнота жизни, новое рождение (в свою очередь ведущее к старости и смерти).

8. Здесь перечисляются и отрицаются (на уровне абсолютной истины) Четыре Благородные Истины буддизма: истина о всеобщности страдания, истина о причине страдания, истина о прекращении страдания и истина о пути к прекращению страдания (т. е. к нирване).

9. Т. е. Будды прошлого, настоящего и будущего
.

10. Совершенное и всецелое пробуждение (просветление), кит. аноудоло саньмао саньпути — высшая цель будизма Махаяны, обретение состояния Будды.

11. Мантра в китайском чтении имеет вид: Цзиди, цзиди, болозциди, болосэнцзиди, пути, сапохэ! Ее условный перевод: “О переводящая за пределы, переводящая за пределы, переводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!”
×

По теме Сутра сердца праджня парамиты

Сутра Сердца Совершенной Мудрости Праджня-парамиты

ПРАДЖНЯ-ПАРАМИТА ХРИДАЙЯ СУТРА. Новый (2007 г.) русский перевод Великой Сутры...
Религия

Сутра Сердца

Такую речь я слышал однажды: Победоносный пребывал в Раджаг-рихе на Орлиной горе...
Религия

Парамиты

В большинстве текстов по практике Бодхисаттвы говорится о Шести Освобождающих...
Религия

Праджня парамита

Ваджраччхедика Праджня-парамита сутра, более известная в Европе как “Алмазная...
Религия

Праджня в буддизме

«Праджня» означает самую высокую форму мудрости, которая является...
Религия

Сутра запуска колеса дхармы

Так я слышал. Однажды Благословенный находился в Бенаресе, в роще Рши-патана. И...
Религия

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Золотая цепь духовности
Быть спокойным - самое ценное качество