Книга не для чтения

Вторая половина января – первая половина февраля, - время, когда празднуют свой день рождения астрологические Водолеи. Коротко расскажем об одном из представителей этого знака Зодиака, - ирландце Джеймсе Джойсе (1882 – 1941). О человеке, чье творчество оставило необычный след в истории культуры 20 века. И чьи книги до сих пор вызывают споры среди читателей и литературоведов.

Немного об астрологии. Уран, правящая планета Водолеев,- самая необычная в Солнечной системе. Все планеты, как планеты, а эта – особенная! И вертится по оси в обратную сторону, и лежит на боку (ось вращения сильно наклонена). Словно говорит : «Я – не такая, как все!» Вот почему люди, подверженные сильному влиянию Урана, ведут себя странно, непредсказуемо, часто против общепринятых норм.

В мифологии греков Уран – Бог Неба, - персонаж жуткий и, беспокойный. «Постоянно рождая все новые творения, порой чудовищного вида, он постоянно был ими недоволен и вновь уничтожал все сотворенное. Земля, изнемогавшая от бремени беспрерывного рождения, попросила сына Кроноса прекратить этот лишенный смысла процесс. Так возник наш мир».

В астрологии Уран символ необычности, свободолюбия. Но, как и любая планета, Уран содержит в себе две стороны: позитивную и негативную. В зависимости от конкретного положения в натальной карте (гороскопе).

Положительный Уран придает человеку прогрессивность взглядов, научное мировоззрение, умение дружить. Злой Уран делает эпатажного анархиста, эксцентричного, любящего шокировать сумасброда, трудно выносимого индивидуалиста.

Такой индивид не терпит правил, попирает нормы и может стать бесцеремонным типом. « Его безумная страсть к новизне подстрекает к разрушению границ мира в беспрестанном вихре революционных замыслов и футуристических фантазий».

Итак, - гений, мятежник, несущий дух свободы или - безумный бунтарь, отщепенец, злой шут? Оригинальность, как и все в мире, хороша до определенных пределов…

Представьте вечер у костра, веселая компания с гитарой…Человек без вибраций Урана – в такой вечеринке скучен. Он пользуется энергетикой группы, потребляет информацию, чужие эмоции, идеи. Но – сам ничего не создает, - нудный , неинтересный типаж.

Другой парень в компании свой - он в меру интересен, может и пошутить, и спеть, и рассказать что -то забавное к месту ( гармоничный Уран в карте).

Но бывает, в тусовке окажется слишком проблемный чудак.. Творчество его дурацкое, с вывертами, ставящее людей в неловкое положение. Бутылку вина он будет грызть зубами, хотя рядом лежит штопор. Или начнет бить кулаком по донышку, сам порежется и других зальет. А у костра будет лупить по гитаре, изображая шамана, а потом разобьет ее об свою голову…

Писать юный Джойс умел с детства. И слагал слова, для своего возраста, искусно. Стихи, пьески, критические статьи… Уже тогда прослеживалась изящная форма изложения, стилистика, вкус.

Ранние стихи отличала безупречная техника. В них не было своего, пережитого. Темы заимствованы – томление, мотивы любовных встреч и расставаний, усталость и одиночество. Сюжет размыт и условен. Словесные гравировки на темы песен старинной английской лирики. Все – прохладно, декоративно и … малозначительно.

Такова же непримечательная пьеса. А вот сборник рассказов «Дублинцы» уже оказался более значимым. Здесь та же изысканная техника, но содержание уж слишком житейское. Книге недоставало некой сверхзадачи, концептуала. И если бы Джойс остановился на этом, то оставил бы след как «неплохой ирландский писатель». Понятно, что Джойсу, который оставил родину, занимался литературным трудом и жаждал признания, было этого мало. И он пишет первый роман.

«Портрет художника в юности» - книга о воспитании автора в католическом Дублине. Роман написан в реалистической традиционной манере. Герой – молодой интеллектуал с его физиологическими и нравственными проблемами. Но и эта книга не могла быть для массового читателя привлекательной. Роман не спасал даже бунтарский характер героя, его решение отбросить религию и сделать своим богом – искусство словосложения. К тому же, начиналась мировая война, и читателю было не до рефлексий ирландского иезуита. Пожалуй, со временем, после этого романа Джойса стали бы величать «известным ирландским писателем»…

В канун Первой мировой Д.Джойс решается на великую литературную авантюру. Не раз он думал, как же ему прославиться и о чем писать дальше. Жизнь свою в Дублине он описал во всех заурядных подробностях. А его жизнь за границей была читателю неинтересна. Уроки английского ради пропитания и постоянный кропотливый литературный труд. Придумать какой-то яркий сюжет он не мог, так как страдал из-за недостатка воображения и писал только « с натуры».

И, конечно, Джойс не мог пройти мимо течения модернизма, что ширилось в искусстве Европы. Ведь там форма серьезно подавляла содержание. И в этом можно было найти свой шанс. Ведь что было сильной стороной его творчества? Умение распоряжаться словами. Умение красиво одевать образ. Так может из этих одежд и составить великую книгу? Пожонглировать словами? Постараться составить из слов цепочки, круги и квадратики, смешивая, разрывая или необычно соединяя… А в качестве вешалки взять не что-нибудь, а одну из самых великих книг в истории – «Одиссею» Гомера.

Эпическая поэма Гомера прославила на века славного Одиссея. В своих многолетних странствиях мужественный воин сталкивается с великанами, нимфами и колдунами. Борется со стихиями и чарами, - и побеждает, благодаря уму и силе духа.

Героем своего романа «Улисс», Джойс делает неприметного дублинца, еврея, рекламного агента Л. Блума. И описывает всего один день его жизни. Ничего особенного в том дне не происходит. Блум слоняется по редакциям газет, болтает, читает, ест и от-правляет естественные надобности (что подробно описано в романе). Попутно спорит с неверной женой и знакомится с молодым интеллигентом, в коем Джойс изобразил себя. И весь этот день заурядного клерка занимает 700 книжных страниц! Представить это сложно. Объем книги сравним с «Войной и миром» Л. Толстого. Кстати, книги свои эти авторы писали около восьми лет. Но у Л. Толстого более 200 действующих лиц, большие и малые города, деревни, леса и поля, мирные переговоры и сражения,- крупнейшее историческое литературное полотно…

Вероятно, Джойс в своем великом упрямстве желал показать, - жизнь обычного человека так же ценна, как и жизнь царя Итаки. Что ж, позиция благородная, в духе «водолейского» абстрактного гуманизма. Но в своем же великом словотворчестве Джойс, воистину, «оторвался» от души.

Главы книги (эпизоды), пародируя подвиги Одиссея, написаны в разной стилевой манере. Один длиннющий эпизод написан в форме фантастической пьесы, другой - монолог без знаков препинания, третья глава – словесная имитация музыкального произведения. И повсюду – бесчисленные намеки и аллегории, скрытые смысли и ссылки на другие произведения искусства…

Для придания реальной картины, Джойс тщательно копирует детали Дублина, ис-пользует городской справочник за 1904 год. И переписывает газеты за 16 июня 1904 года, вставляя тексты в книгу. При этом Дублин понимается автором как символ всего мира, а заурядный день Блума – как символ всех времен на Земле.

Д.Джойс жаловался знакомым, что текущая мировая война отвлекает внимание читателей от его романа (отрывки печатались в прессе). Он не следил за мировыми событиями. Его поедал «Уллис» - великий монстр мирового модернизма.

В 1922 году - Д.Джойс издал роман и стал самым крупным писателем-модернистом своего времени. И самым дерзким экспериментатором в мировой литературе. Цель была достигнута. Он стал знаменит.

По словам современных «продвинутых» читателей, книга Джойса есть у каждого литературного гурмана. Почти никто ее не дочитал. Но это и необязательно. Главное, чтобы она была на полке. Впрочем, наступает век интернета, и книги все больше оседают в книгохранилищах…

Но вернемся к Джойсу. С 1923 по 1939 год (16 лет!) писатель работает над своим последним чудовищным романом «Поминки по Финнегану». Литературный грандиозный ребус (около 600 страниц текста) признан как «самая темная и непонятная книга» всех времен и народов. Вконец ослепший автор все же ощутил перед смертью обложку романа в своих руках.

По словам «джойсоведов»,- книгу эту нужно не читать, как обычно, а – изучать.

Время действия в ней охватывает одну ночь «героя», точнее его пьяный сон. Формально, за основу книги взят миф о великане Финнегане, переплетенный с народной песенкой о воскрешении алкоголем.. И в этом сне трактирщика проигрывается на символическом уровне вся мировая история! Вот такая трактовка совершенно несъедобного текста. Это мнение лингвистов, которым, по их мнению, удалось проникнуть в глубокий замысел автора.

История человечества, объясняют они, кругообразна, все возвращается. И потому сон хозяина трактира не имеет ни начала, ни конца. Сам упившийся и упавший с лестницы трактирщик видит себя в ролях всех известных мифических и исторических личностей. Он и Бог-Отец, и Финнеган, и Наполеон, и прочие, прочие…А зовут его при расшифровке – «идущий некто».

Жена героя также одновременно являет и женщину, и реку, и все реки вместе. Сплетницы-прачки - и женщины, и тополя, и камни. Сыновья – то Каин и Авель, то Люцифер и архангел Михаил, то Брут и Кассий… Дочь – она же Айсабель, она же – Изабелла, и она же Изольда, одновременно и дева, и символ инцеста…

Впрочем, сам Джойс говорил, что в известном смысле в книге вообще нет героев… А есть только музыка текста…

Хочется возразить. О чем написан роман, понять невозможно. И все из-за стиля. Джойс полагал, что язык сновидений должен быть универсальным, поскольку во сне человек переступает национальные и языковые границы. И потому книга написана одновременно на десятках мировых языков. Вавилонская башня! Произвольное смешение всех европейских слов на славянском синтаксисе с азиатскими вкраплениями и выдуманными несуществующими собственными словами. Это что-то невообразимое. Масса неологизмов, каламбуров, аллюзий и метафор, да и просто набора слов, в котором автор к старости и сам не мог разобраться. В примечаниях к роману есть ссылки на 60 различных языков и жаргонов.

Как перевести такую книгу? На какой язык? И с какого языка? Сам текст противоречит понятию перевода, как и понятию чтения вообще. На французский язык книгу переводили 30 лет. На русский полного перевода не существует. Энтузиасты упражняются и переводят то стих из книги, то страничку. Есть русский перевод сорока страниц, на который переводчик затратил 5 лет жизни. И все соглашаются, что это не переводы, а - переложения… Хочешь остаться в истории, - напиши никем не понятую книгу, - заявил когда-то Джойс. Говорил ли он это серьезно?

Критики – реалисты обрушили на книгу шквал негодования. «Разрушитель», «убийца искусства», «сумасшедший писака»…Даже крупнейшие писатели – модернисты не оценили эту книгу. В ней они заподозрили издевательство на течение… некий выверт, ядовитую пародию на их храм в искусстве.

Так что же это за книга? Для кого она? Действительно ли книга Джойса – грандиозная шутка, мистификация сторонника теории «чистого искусства», признающего полный произвол автора? Или все же труд, в котором малосодержательный автор использовал в своем творчестве свою сильную сторону? Джойс не мог воевать из-за своей близорукости, не ездил на охоту в Африку…Но он знал языки, знал мировую литературу и умел составлять словесные игры для интеллектуалов…Честолюбивый перфекционист все-таки удивил мир.

Впрочем, Джойс так никого и не убил. Миллионы любителей книг так же читают рассказы и романы, наслаждаясь литературой – поэзий, прозой, драмой. И вспоминают великого чудака, его книгу-загадку, размышляя о соотношении формы и содержания в искусстве.
Нажми «Нравится» и читай нас в Facebook!

По теме Книга не для чтения

Чтение мантр

Было время, когда один брамин скитался по земле и помогал людям вставать на путь истинный, занимался нравоучениями. И вот судьба скитальца-проповедника свела его однажды к реке, на...

Книга Грез

Глава 1 Был поздний вечер. Эмиль шел по тротуару, в задумчивости осматривая огни ночного города. Ум растворялся в приятных мыслях, внутренне радуясь отдыху от рабочего дня. Мир...

Книга Времени

Из драгоценного сосуда лился яркий свет. Он переливался серебристыми, голубыми, золотистыми оттенками и слепил глаза. В месте, где торжествовал свет, появился Учитель. Как всегда...

Книга бытия моего

Книга бытия любого человека состоит из вступления - рождения и четырех глав: детства, юности, зрелости, старости. В моей же книге нет главы "Старость". Вместо нее - отчаяние. Она...

Книги Времени 8 книга

от автора Для того чтобы выйти на путь развития интеллектуальных и иже с ним способностей, необходимо осознать данную нам реальность как условия развития внешние и внутренние. Ведь...

Книга

У одного хасидского Мастера всегда лежала рядом книга. И он никому не разрешал заглядывать в неё. Когда никого не было поблизости, он закрывал окна и двери, и люди думали: "Теперь...

Сонник Дома Солнца

Опубликовать сон

Виртуальные гадания онлайн

Гадать онлайн

Психологические тесты

Пройти тесты