Фантастика онлайн. Телефонный звонок

Эл Миллер снял трубку, чтобы позвонить во “Френдли файненс компани” по поводу увеличения предос-тавленной ему ссуды. Он успел лишь трижды повернуть диск, набрав МУ4, когда в трубке что-то щелкнуло и раздался чей-то незнакомый голос:
Фантастика онлайн. Телефонный звонок
— Оператор девять, говорите. Оператор девять, вы меня слышите?

Эл нахмурился.
— Мне не нужен оператор. Должно быть, меня неправильно…

— Одну минуту, — перебили его. — Кто вы?

— Я хотел задать вам тот же вопрос. Каким образом вы подсоединились к моему телефону? Я даже не успел набрать номер. Я…

— Не успели? Вы набрали МУгвамп4 и соединились с нами. Что же вам еще надо? — Последовала ко-роткая пауза. — Послушайте, вы не оператор девять?

— Нет, я не оператор девять, и мне нужен номер МУ4–1111. Положите трубку и давайте закончим этот беспредметный разговор.

— Постой-ка, приятель. А вы, часом, не нормальный?
Эл шумно глотнул.
— Да… да, полагаю, что да.
— Тогда откуда вы знаете номер?
— Я ничего не знаю, черт побери! Я звонил во “Френдли файненс компани”, а вы влезли…

— Ничего подобного, вы сами соединились с коммуникационным центром МУгвамп4. Это очень подоз-рительно. Придется вас проверить.

В телефоне булькнуло. Эл почувствовал, что его ноги приросли к полу. Он не мог двинуться с места. Все, казалось, застыло. Кроме времени. Эл увидел, как стрелка больших настенных часов перескочила с 3.30 на 3.31.

Пот катился по спине Эла, безуспешно пытавшегося положить трубку на рычаг. Шевельнуть ногой тоже не удавалось. Он не мог даже мигнуть. К счастью, легкие продолжали сокращаться. Иначе он давно бы задох-нулся.

Прошло еще несколько минут, и запертая дверь его квартиры распахнулась. В гостиную вошли три не-знакомца, похожие как близнецы, ростом не выше пяти футов, с лысыми, круглыми как шар головами, врос-шими в широкие плечи, в плохо сшитых костюмах из голубой ткани.

Эл хотел извиниться за столь неожиданный паралич, лишивший его возможности встретить гостей, но язык не слушался. К тому же он подумал, а не эти ли лысые карлики виновники возникшей ситуации?

Самый краснолицый из карликов махнул рукой, и сила, державшая Эла, мгновенно исчезла, а он сам от неожиданности едва не упал.

— Какого черта…
— Вопросы задаем мы, — прорычал краснолицый. — Ты — Эл Миллер?

Эл кивнул.
— И, очевидно, ты — нормальный? Значит, произошла ошибка. Мордекай, проверь телефон.

Второй карлик поднял телефонный аппарат и быстро разобрал его. Нахмурившись, он достал кусачки и перерезал провод.

— Эй, — возмутился Эл, — по какому праву вы разворотили мой аппарат? Вы же не из телефонной ком-пании.

— Заткнись, — бросил краснолицый. — Ну, Мордекай?
— Вероятность один на миллион, — ответил тот. — Не сработал блок защиты, и частота его телефонно-го аппарата совпала с частотой нашей линии. Он случайно соединился с центром, Уолдмер.

— Значит, он не шпион?

— Вряд ли. Как вы видите, у него лишь зачатки интеллекта.

— Теперь ему известно о нашем существовании, — вмешался третий незнакомец. — Я предлагаю дезин-теграцию на молекулярном уровне.

— Опять жажда крови, Джованни? — одернул его Мордекай.

— Пока я командир, не будет никакой дезинтеграции, — добавил Уолдмер.

— Так что нам с ним делать? — недовольно спросил Джованни.

— Заморозим и отвезем в штаб-квартиру. Такие вопросы решают только они, — ответил Мордекай.

— Ну, с меня хватит! — взорвался Эл. — Не знаю, как вы попали в мою квартиру, но если вы немедлен-но не уберетесь отсюда, я…

— Хватит, — буркнул Уолдмер и топнул ногой.
Эл застыл, так и не успев закрыть рот.
Он пришел в себя в ярко освещенной комнате, заставленной сложными механизмами непонятного на-значения. Число карликов-близнецов увеличилось до дюжины.

— Вы шпион? — спросил один из них, с толстыми румяными щеками.

— Какой еще шпион?! Я начал набирать телефонный номер, когда кто-то назвал меня оператором де-вять. И все.

— Не сработал блок защиты, — пробормотал Мордекай. — Совпадение частот.

— Да, печально, — покачал головой толстощекий. — Мы должны избавиться от него.

— Нет ничего лучше дезинтеграции, — пробурчал Джованни.

— Зачем прибегать к крайним мерам? Достаточно вывести его из текущего пространственно-временного интервала. Он действительно слишком много знает.

— Но я ничего не знаю! — простонал Эл. — Будьте любезны объяснить мне, кто вы такие и какого…

— Хорошо, — кивнул толстощекий. — Уолдмер, расскажи ему о нас.

— Вы находитесь в штаб-квартире тайного общества мутантов, ставящих целью захват власти на Земле. Как оказалось, вы случайно включились в нашу закрытую коммуникационную сеть МУтант4.

— Я думал, это МУгвамп4, — заметил Эл.
— Это кодовое название, — пояснил Уолдмер. — Теперь вам известно слишком много, и мы не можем оставить вас в текущем пространственно-временном интервале. Таким образом, мы вынуждены…

— Дезинтегрировать, — добавил Джованни.
— Вынуждены избавиться от вас, — твердо закончил фразу Уолдмер. — Но мы не хотим причинять вам страдания. С другой стороны, вам нельзя оставаться в этом пространстве-времени. Надеюсь, вам ясна наша точка зрения.

Эл покачал головой. Значит, эти карлики — мутанты, плетущие заговор против человечества? Вероятно, да. С какой стати они будут его обманывать?

— Послушайте, я не хотел набирать ваш номер. Вы сами говорите, что все произошло случайно. Выпус-тите меня отсюда, и я никому не скажу ни слова. Делайте что хотите, я вам не помешаю. Если вы мутанты, то, должно быть, можете прочесть мои мысли и понять, что я совершенно искренен…

— Мы еще не развили в должной мере телепатические способности, — ответил толстощекий. — Иначе мы не пользовались бы обычными средствами связи. Что касается вашей искренности, мы в ней не сомневаем-ся. Но у нас есть враги. И если вы попадете к ним в руки…

— Я не скажу ни слова! Я не открою рта, даже если мне станут загонять под ногти иголки.

— Нет, риск слишком велик. Вы должны уйти. Приготовьте темпоральную центрифугу.

Четверо мутантов во главе с Мордекаем сняли чехол с какого-то устройства, отдаленно напоминающего бетономешалку. Уолдмер и Джованни подтолкнули Эла к люку. На панели управления машины весело переми-гивались разноцветные огоньки.

— Темпоральная капсула забросил вас в будущее, — объяснил Уолдмер. — Там о вас позаботятся. К двадцать пятому веку мы, несомненно, возьмем власть в свои руки. Вы будете единственным нормальным, ос-тавшимся на Земле. Этаким живым ископаемым. Вас будут беречь. Вы станете музейной редкостью.

— При условии, что эта штука работает, — мрачно добавил Джованни. — Пока мы этого не знаем.

Эл шумно глотнул. Его уже привязывали к креслу в чреве центрифуги.

— Вы даже не знаете, работает ли она?
— В общем-то, нет, — признался Уолдмер. — Существующая теория подтверждает возможность лишь одностороннего перемещения во времени — в будущее. Поэтому нам не известно, что стало с теми, кого мы отправили туда. Разумеется, они исчезали из капсулы, поэтому мы полагаем, что они должны где-то появиться.

— О, — вздохнул Эл и закрыл глаза.
И кто вспомнит о его исчезновении, подумал он. “Френдли файненс компани”? Скорее всего. Плакали их денежки. Ну и поделом. В некотором смысле они виноваты в том, что произошло.

А больше никто не станет возражать против путешествия Альберта Миллера. Его родители умерли, единственную сестру он не видел пятнадцать лет, а девушка, с которой он дружил в школе, давно вышла замуж и, по последним сведениям, родила уже третьего ребенка.

Тем не менее он любил свой двадцатый век. А как его встретит двадцать пятый? Если он вообще попадет туда.

— Приготовьтесь, — промурлыкал над ухом Мордекай.
— Жаль, что так получилось, — добавил толстощекий. — Но вы должны понимать, что никто и ничто не может стоять на пути Идеи.

— Естественно, — пробормотал Эл.
Люк закрылся и “бетономешалка” начала вращаться. Эла вдавило в кресло. Послышалось зловещее гу-дение, с каждой секундой оно усиливалось. Наконец раздался громкий хлопок — и все провалилось в темноту.

Он пришел в себя посреди широкого, безупречно чистого, слегка пружинящего шоссе, глядя на колеса автомобилей, проплывающих над головой. Прошло несколько минут, прежде чем Эл понял, что они не летят по воздуху, а движутся по прозрачной подвесной дороге.

Значит, машина времени сработала! Эл огляделся. Вокруг собиралась толпа. Все показывали на него пальцем и что-то кричали. Никто не решался подойти ближе, чем на пятьдесят футов.

Эл с облегчением заметил, что и мужчины и женщины высоки ростом и обладают пышной шевелюрой. Их легкие одежды, похожие на туники, переливались всеми цветами радуги.

Эл поднялся на ноги и выдавил из себя улыбку.
— Я — Альберт Миллер. Из 1969 года. Не могли бы вы сказать…

Конец фразы заглушили испуганные вопли. Собравшиеся отпрянули назад и в ужасе бросились врассып-ную, будто увидели перед собой страшное чудовище. Тут Эл заметил приближающийся к нему черный призе-мистый, похожий на жука автомобиль. Он остановился в футах двадцати, откинулась дверца, и на дорогу вы-брался водитель, облаченный в громоздкий скафандр.

— Доззинон мурифа волан, — прогремел усиленный динамиками голос.

— Я не понимаю, — ответил Эл. — Я тут впервые.
Водитель поднял какой-то предмет, напоминающий автомат, и направил его на Эла. Руки последнего тут же взметнулись вверх. Из широкого дула появился голубой шар. Он повис в воздухе, а потом поплыл к Элу. Тот кинулся в сторону, поскользнулся и упал. Шар опустился и поглотил пришельца из прошлого.

Элу показалось, что он попал в мыльный пузырь. Упругая, почти прозрачная поверхность подавалась при нажатии, но проткнуть ее не удалось.

Пузырь вместе с Элом вновь поднялся в воздух и подлетел к черному жуку. Водитель закрепил его за задний бампер, сел в кабину, и машина рванулась с места, потащив за собой пойманную добычу.

Освоившись, Эл с интересом смотрел на высокие башни домов, площади, скверы, фонтаны. Прохожие провожали взглядами проплывающую мимо клетку-пузырь.

Спустя минут десять, машина остановилась перед внушительным зданием. “Истфакью барнолл”, — прочел Эл надпись на фасаде.

Из подъезда вышли трое в скафандрах и потащили пузырь с Элом внутрь здания.

Втолкнув пузырь в небольшую комнату, они захлопнули дверь. Через мгновение пузырь лопнул. Одна из стен отошла в сторону, открыв толстое стекло, за которым оказалась такая же комната. Трое мужчин мрачно смотрели на пришельца из прошлого.

— Миррифар алтроск? — прогремел динамик.
— Эл Миллер, из двадцатого века. И, уверяю вас, я попал сюда не по своей воле.

— Дарберал хазник? Квиттимар? Дорбфенк?
Эл пожал плечами.
— Я не понимаю вашего языка.
Мужчины переглянулись, один из них вышел из комнаты и спустя пять минут привел четвертого, высо-кого субъекта с окладистой рыжей бородой.

— Откуда вы? — спросил тот на чистом английском языке.

— Из 1969 года. А куда я попал?

— В 2431 год. Каким образом вы здесь оказались?
— Если бы я знал… — вздохнул Эл. — Я хотел позвонить насчет ссуды, а… в общем, меня поймали тол-стобрюхие лысые карлики, жаждущие захватить власть на Земле. Они называли себя мутантами. И чтобы я им не помешал, засунули меня в машину и закинули в двадцать пятый век.

— Значит, вы — их шпион?
— Шпион? Причем тут шпион? С чего вы взяли?
— Они послали вас сюда, чтобы вызвать среди нас эпидемии давно забытых болезней. И нас не обманет ваша наивная история. Вы не первый, кто попадает к нам. И вас ждет та же судьба, что и остальных.

— Послушайте, тут какая-то ошибка, — пытался возразить Эл. — Я не шпион. Я не хочу участвовать в вашей войне с мутантами…

— Война закончена. Последний мутант уничтожен пятьдесят лет назад.

— Ну и отлично. Так почему вы боитесь меня? Я не причиню вам никаких хлопот. Если мутантов нет, чем я смогу им помочь?

— В пространстве–времени нет ничего абсолютного. В нашем четырехмерном континууме мутантов нет, но они затаились вокруг и ждут, чтобы ворваться сюда и сеять разрушения и смерть.

У Эла голова шла кругом.
— Хорошо, допустим, вы правы. Но я не шпион. Проверьте меня. Дайте мне испытательный срок. Ос-тавьте меня здесь, и я докажу, что ни в чем не виновен.

— Вы забываете о том, что ваше тело кишит болезнетворными микроорганизмами. Лишь благодаря то-му, что сразу после прибытия вас поместили в силовое поле, нам удалось избежать ужасных эпидемий.

— Сделайте мне прививки и убейте этих микробов, — молил Эл. — Для такого высокоразвитого обще-ства, как ваше, это сущий пустяк.

— А генный код, — возразил бородач. — Вдруг вы несете в себе рецессивный мутантный ген, один из тех, что стоили человечеству нескольких столетий кровопролития.

— Нет! — воскликнул Эл. — Посмотрите на меня. Я высокий, стройный, без намека на лысину.

— Я говорю о рецессивном гене. Он может проявиться совершенно неожиданно.

— Даю слово не иметь детей, — твердо заявил Эл. — Чтобы не портить своими генами ваш сверкающий новый мир.

— Ваша просьба отклоняется, — последовал суровый ответ.

— Хорошо, — смирился Эл, понимая, что спорить бесполезно. — Да и не хочу я жить в вашем веке. Ко-гда экзекуция?

— Экзекуция? — изумленно повторил бородач. — Термин двадцатого века, означающий… да, это зна-чит… Неужели вы думаете, что мы можем… — он умолк, не в силах повторить страшное слово.

— Убить меня? — помог ему Эл.
Бородач скривился. Казалось, его вот-вот вырвет.
— Гонним деф ларримог! — пробормотал он, обращаясь к стоящим рядом.

— Миррифор алтраск, — предложил один из них.
Бородач кивнул. К нему постепенно вернулась уверенность.

— Только такой варвар, как вы, — он взглянул на Эла, мог предположить, что его хотят убить.

— А что же вы намерены со мной сделать? — поинтересовался Эл.

— Послать вас сквозь временную мембрану в мир, где правят ваши друзья мутанты.

Открылась дверь, в проеме появилась фигура в скафандре, раздался выстрел, и Эл вновь оказался в голу-бом пузыре силового поля.

Не слишком дружеская встреча, думал он, проплывая по коридору. Но их тоже можно понять. Пришелец из прошлого действительно опасен. Выдыхая воздух, он может заразить окружающих. Не удивительно, что толпа разбежалась, как только он открыл рот.

С другой стороны, просто смешно считать его шпионом мутантов. Тем более, что последнего из них ис-требили пятьдесят лет назад. Хорошо хоть, что люди смогли победить этих лысых карликов. Он с удовольстви-ем бы вернулся в 1969 год, чтобы сообщить Уолдмеру и остальным, что их план не удался.

А куда его теперь отправят? Через временную мембрану в мир, где правят мутанты, говорил бородач.

Из коридора Эл попал в просторную лабораторию и вместе с пузырем оказался на странном сооружении, чем-то схожем с электрическим стулом. Два техника деловито привязали его и теперь возились со стулом, щел-кая тумблерами и проверяя контакты.

Эл умоляюще взглянул на бородача.
— Объясните мне, что происходит?
— Дело в том, что теория, реализуемая в этом устройстве, появилась лишь в двадцать втором веке, — ответил тот. — Поэтому мне трудно интерпретировать весь процесс в терминах вашего столетия. В общем, ис-пользуя долиборовские силы, мы собираемся переместить вас вдоль универсального дормин-вектора… Вы по-нимаете, о чем я говорю?

— Не совсем.
— Но вы, разумеется, знакомы с концепцией параллельных миров?

— К сожалению, нет.
— Я хочу сказать, что мы передвинем вас в пространство-время, расположенное параллельно и каса-тельно нашему.

У Эла поплыло в глазах.
— Передвигайте меня, куда хотите, — пробормотал он.

Бородач повернулся к технику.
— Ворстрар алтраск, — скомандовал он.
— Муррифар, — ответил тот и быстро одну за другой нажал три кнопки.

Перед глазами Эла что-то сверкнуло, и наступила темнота.

Снова Эл оказался на городской улице. Между неплотно пригнанными, покрытыми грязью бетонными плитами пробивались зеленые стебельки.

— Эй, ты, — раздался чей-то грубый голос. — Хватит валяться. Поднимайся и пошли.

Эл повернулся и увидел черное дуло пистолета огромного калибра, который держал в руке толстый лы-сый карлик. Еще четыре мутанта стояли чуть сзади. Они выглядели точь-в-точь, как Мордекай, Уолдмер и Джованни, если не считать пышных ярко-голубых костюмов, отделанных золотом.

— Где я? — спросил Эл.

— На Земле, где же еще. Ты прошел сквозь пространственный створ из континуума нормальных. Вста-вай, шпион. Нас ждут.

— Но я не шпион, — протестовал Эл, пока его заталкивали в желто-синий фургон. — Во всяком случае, я не шпионю против вас. Меня…

— Хватит, — рявкнул карлик с пистолетом. — Расскажешь все Владыке.

Эла втиснули между двумя мутантами. Остальные трое уселись сзади. Фургон плавно тронулся с места.

— Могу я хоть узнать, какой сейчас год? — спросил Эл.

— 2431-й, — ответил мутант слева.
— Но там тот же год!
— Разумеется. А чего же ты ждал?
Ответа у Эла не нашлось. Опустив голову, он несколько минут разглядывал ржавый пол фургона.

— А почему вы не боитесь моих микробов? Там меня держали в силовом поле, чтобы я не испортил им стерильный воздух.

— Неужели ты думаешь, что мы боимся микробов нормальных, шпион? — прорычал мутант справа. — Ты забываешь, что мы высшая раса.

Эл кивнул.
— Действительно, я как-то упустил этот момент.
Фургон остановился, Эла выволокли наружу, сквозь толпу лысых карликов провели в гигантское здание, целиком отделанное граненым зеленым стеклом, и ввели в зал. В центре зала на троне восседал толстенный мутант.

— Поклонись Владыке, — прошипели сзади.
Не возражая, Эл вместе с остальными упал на колени.

— Кого вы привели ко мне? — прогремел властный голос.

— Шпиона, ваша милость.
— Опять? Встань, шпион.
Эл поднялся на ноги.
— Заранее прошу извинить меня, ваша милость, но я хотел бы…

— Молчать! — взревел Владыка. — Это нормальные послали тебя шпионить за нами?!

— Нет, ваша милость. Они боялись, что я шпионю за ними, поэтому передвинули меня в ваше простран-ство-время. Видите ли, я из 1969 года, — и Эл коротко рассказал о своих злоключениях, начиная с телефонного звонка во “Френдли файненс компани” и кончая встречей со здешней полицией.

Владыка скептически хмыкнул.
— Всем известно, что нормальные собираются, используя пространственный створ, вторгнуться из сво-его призрачного в наш реальный мир и уничтожить нашу цивилизацию. Ты — один из их передовых разведчи-ков. Признавайся!

— Простите, ваша милость, но это не так. На другой стороне мне говорили, что я шпион из 1969 года, тут принимают за шпиона с другой стороны, но на самом деле…

— Хватит! — оборвал Эла Владыка. — Увести шпиона и посадить в камеру! Позднее мы решим его судьбу.

В камере, куда бросили Эла, его поджидала компания. Худощавый юноша, по всем приметам пришелец с той стороны пространственного створа, помог ему встать.

— Туризам манифоск, — сказал незнакомец.
— Виноват, но я не говорю на вашем языке, — ответил Эл.

Юноша ухмыльнулся.
— Пустяки, зато я говорю на вашем. Меня зовут Даррен Фелп. Вы тоже шпион?

— Нет, черт побери! — рявкнул Эл. — Извините, я просто расстроен. Я Эл Миллер. А вы местный жи-тель?

— Я? У вас странное чувство юмора. Разумеется, нет. Вы знаете не хуже меня, что в этом четырехмер-ном континууме не осталось ни одного нормального.

— Ни одного?

— Уже несколько столетий тут рождаются только мутанты. Но вы, должно быть, смеетесь надо мной? Ведь вы из группы Бейлеффорда, правда?

— Кого?
— Бейлеффорда. Бей-леф-форд! Нет? Тогда вы из штаба! — Фелп отступил на шаг и чинно поклонился. — Ваша честь, примите мои извинения. Мне следовало сразу…

— Нет, — прервал его Эл, — я не из вашей организации. Я не знаю, о чем вы говорите.

Фелп понимающе улыбнулся.
— И разумеется, ваша честь!
— Хватит! — рассердился Эл. — Почему мне никто не верит? Я не из Бейлеффорда и не имею отноше-ния к штабу. Я попал сюда из 1969 года. Вы меня слышите? Из 1969!

Глаза Фелпа широко раскрылись.
— Из прошлого?
Эл кивнул.
— Я случайно узнал о существовании мутантов в 1969 году, и они отправили меня на пять веков вперед, чтобы я не помешал осуществлению их планов. Однако в вашем мире мое появление встретили враждебно и передвинули меня через пространственный створ сюда, к мутантам. Но где бы я ни появился, меня всюду при-нимают за шпиона. А что делаете тут вы?

— Я? — Фелп широко улыбнулся. — Я шпион.
— Из 2431-го года?
— Конечно. Мы же должны знать, что поделывают наши друзья-мутанты. Я прошел через створ под не-видимым экраном, но что-то сломалось, и меня заметили. Я сижу в этой камере уже месяц.

Эл потер подбородок.
— Подождите, а почему вы говорите на моем языке? На другой стороне им пришлось обращаться к по-мощи лингвиста.

— Все шпионы в совершенстве владеют английским, потому что мутанты говорят на этом языке. В ре-альном мире мы говорим на воркийском. Этот язык придумали нормальные для общения между собой во время мутантных войн. Ваш лингвист, по всей видимости, один из наших лучших шпионов.

— И здесь мутанты победили?
— Полностью. Триста лет назад в этом континууме мутанты создали машину времени, обеспечивающую перемещение не только в будущее, но и в прошлое, и в результате смогли уничтожить вождей нормальных до их появления на свет. В нашем, реальном, мире, двустороннее перемещение во времени невозможно. Собст-венно, с этого и началось разделение континуумов. Мы, нормальные, вели жесткую войну с мутантами в нашем четырехмерном пространстве и разделались с ними в 2390 году. Ясно?

— Более или менее, — ответил Эл, подумав, что скорее менее, чем более. — Значит, в этом мире оста-лись одни мутанты, а в вашем — только нормальные?

— Точно.
— И вы шпион с другой стороны.
— Ну наконец-то вы все поняли! Видите ли, строго говоря, этот мир всего лишь призрак, но он обладает некоторыми параметрами реальности. Например, если мутанты вас убьют, вы умрете. Навсегда. Поэтому около пространственного створа постоянно сохраняется напряженность. Мутанты строят планы вторжения в наш мир, и наоборот. А пока и мы, и они засылают шпионов. Но мне, как видите, не повезло.

— И что же вас ждет?
Фелп пожал плечами.
— Возможно, я просижу тут до смерти. А может, они решат использовать меня для шпионажа против нормальных.

Спустя полчаса трое мутантов отвели Эла на допрос в крохотную комнатенку с голыми стенами. Больше часа его подробно расспрашивали обо всем, что произошло после телефонного звонка во “Френдли файненс компани”. Затем следователи ушли, и еще через два часа Эл вновь предстал перед Владыкой.

— Миллер, ты доставил нам массу хлопот, — начал тот.

— Мне очень жаль, ваша…
— Тихо! Говорить буду я!
Эл промолчал.
— Мы проверили твою версию, и один из наших шпионов с той стороны подтвердил твои слова. Ты дей-ствительно попал к нам из двадцатого века. И что нам теперь с тобой делать? Обычно, поймав нормального, мы проводим его пси-обработку и отправляем обратно через пространственный створ шпионить для нас. Но в тво-ем случае мы не можем прибегнуть к стандартной процедуре, потому что ты не принадлежишь к миру нор-мальных. С другой стороны, нам несподручно держать тебя в камере. У государства нет лишних денег на твое содержание. И как цивилизованное общество мы не можем тебя убить.

— Я понимаю, ваша ми…
— Молчать! — Владыка пристально взглянул на Эла и продолжил, будто рассуждая вслух. — Однако мы можем провести на тебе некоторые эксперименты. Ты же ходячая коллекция микроорганизмов, смертель-ных для нормальных. Если мы, прежде чем начать вторжение в их призрачный мир, проведем бактериологиче-скую атаку, победа нам обеспечена. Да, клянусь всеми святыми, ты послужишь нашей Идее! Зекария!

— Да, ваша милость, — один из увешанных лентами охранников отдал честь.

— Отведи этого нормального в биологические лаборатории. В дальнейшем…

За спиной Эла что-то прозвенело, и Владыка, казалось, застыл на троне. Обернувшись, Эл увидел, что в зал ворвалась группа нормальных во главе с Фелпом.

— Вот вы где! — заорал Фелп. — Я ищу вас по всему городу. — В руке он держал что-то вроде пистоле-та, с острым, как спица, дулом.

— Что происходит? — спросил Эл.
— Вторжение! — воскликнул Фелп. — Наши войска прошли пространственный створ, вооруженные этими замораживателями. Они вызывают у мутантов мгновенный паралич.

— Когда… когда это случилось?
— Атака началась два часа назад. Одержана полная победа. Так вы идете или нет? У нас мало времени.

— А куда я должен идти?
Фелп улыбнулся.
— В ближайшую темпоральную лабораторию. Мы хотим отправить вас домой.

Дюжина торжествующих нормальных окружила Эла. С улицы доносились радостные крики. Как объяс-нил Фелп, победу обеспечило недавнее изобретение временного прерывателя. Новое оружие полностью блоки-ровало связь между настоящим и будущим. Преимущество мутантов, заключающееся в возможности двусто-роннего перемещения во времени, было сведено к нулю. Мутанты будущего не смогли предупредить Владыку о вторжении в их мир.

Эл слушал Фелпа в пол-уха. Во-первых, он понимал лишь каждое третье слово, а во-вторых, думал о возвращении домой.

Машина времени двадцать пятого века в общих чертах напоминала бетономешалку Уолдмера и Морде-кая.

— Когда вас отправили к нам? — спросил Фелп, когда Эла усадили в кресло.

— Десятого октября, примерно в три тридцать дня, — ответил тот.

На трех дисках Фелп установил нужную дату.
— Вы окажетесь в 1969 году, но только в этом четырехмерном континууме. В нашем мире, как я уже го-ворил, попасть в прошлое невозможно.

— Вы не представляете, как я вам благодарен, — улыбнулся Эл. Впервые, после злосчастного звонка к мутантам, он испытывал безграничную любовь ко всему человечеству. Наконец-то к нему отнеслись с сочувст-вием. А попав к себе, он забудет о мутантах и нормальных, шпионах и машинах времени…

— Ну, вам пора, — прервал его размышления Фелп. — А то у нас еще много дел.

— Конечно-конечно, — согласился Эл. — Не смею вас задерживать.

Захлопнулся люк. Кто-то щелкнул тумблером. “Бетономешалка” начала все убыстряющееся вращение. Раздался резкий хлопок, будто из бутылки шампанского вылетела пробка. Эл мчался сквозь время, к родному 1969 году.

Он очнулся на полу своей квартиры на Двадцать Третьей улице. Болело все тело. В голове проносились странные фразы, вроде темпоральной центрифуги и пространственного створа.

С трудом поднявшись, Эл потер виски. “Ух, — подумал он, ну и кошмары же могут присниться”.

Подойдя к бару, Эл налил себе виски и одним глотком опорожнил бокал. Руки перестали дрожать, но об-разы лысых толстых карликов, сложных механизмов и широких сверкающих дорог не исчезли.

И тут он вздрогнул. Это был вовсе не сон! Он действительно побывал в 2431 году и вернулся обратно, в его милый сердцу четырехмерный континуум.

Взглянув на телефон, Эл нахмурился. Насколько он помнил, Мордекай разобрал аппарат на части и пе-ререзал провод. А теперь телефон стоял в целости и сохранности, готовый к пользованию. Может, Мордекай собрал его перед уходом?

Пожав плечами, Эл снял трубку и облегченно вздохнул, услышав длинный гудок. Он должен позвонить во “Френдли файненс компани” и добиться увеличения ссуды.

Эл успел лишь трижды повернуть диск, набрав МУ4, как в трубке что-то щелкнуло и раздался чей-то не-знакомый голос:

— Оператор девять, говорите. Оператор девять, вы меня слышите?

У Эла отвисла челюсть. Так вот куда он попал. Его мышцы напряглись в попытке положить трубку на рычаг, но он, казалось, окаменел.

— Мне не нужен оператор, — услышал Эл собственный голос. — Должно быть, меня неправильно…

— Одну минуту, — перебили его. — Кто вы?
Всеми силами Эл пытался бросить трубку, но его голос продолжал:

— Я хотел задать вам тот же вопрос. Каким образом вы подсоединились к моему телефону? Я даже не успел набрать номер. Я…

Внутренне Эл кричал от ужаса. В этом континууме его прошлое (его будущее) осталось без изменений. Цепь странных событий вновь обрела начало. И вырваться из этого беличьего колеса, мрачно думал он, не уда-стся.
×

По теме Фантастика онлайн. Телефонный звонок

Фантастика: Озимандия

Планета вымерла около миллиона лет назад. Таково было первое впечатление, когда наш корабль сел на ее иссохшую, бурую поверхность, и мы не обманулись. Когда-то здесь была...

Фантастика: Папа и шимпанзе

Случилось это в начале прошлого месяца. Мы с Венделмансом работали в обезьяньем заповеднике, и вдруг он сказал: — Кажется, я сейчас потеряю сознание. Стоял май, и утро...

Фантастика: Пересадочная станция

Много позже Олфайри понял, что ради жизни надо отдать жизнь. Тогда он просто думал о том, как ос-таться в живых. Он был l’uomo dal fuoco in bocca, человек с огнем во рту. Рак жег...

Фантастика. Талант

Эмиль Вилар не расставался с вырезанной из газеты небольшой рецензией на свой первый и единствен-ный сборник стихов. Прилетев на новую планету, он достал вырезку и перечел в...

Фантастика: В ожидании катастрофы

До катастрофы, которая должна была уничтожить планету, оставалось одиннадцать недель, два дня и три часа, плюс-минус несколько минут, но неожиданно Мориси поймал себя на мысли, что...

Звонок

— Здравствуй, мама! — Вика! Душенька, слава Богу! Почему ты так долго не звонила, доня? — Много работы, мам, беготня, суета... Ты же знаешь! Как твоё здоровье, мама? — Ой, дочка...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты