Из японской поэзии

Красивые стихи про Из японской поэзии на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Давай приблизим зажигательное лето.
И пусть вокруг ещё морозы и снега,
Мы ни за что не станем вспоминать об этом,
Духовный мир обоих сказочно богат.
А мир любви куда намного интересней,
Границ не ведает и манит каждый час.
Слова звучат в нём не поэзией, а песней,
Любой абзац преображается в рассказ.

О том, что не было, нисколько не жалеем,
Оно нас явно ожидает впереди.
Волнами ревности давно переболели,
Невинный флирт обоим точно не вредит.
А мир любви и полный штиль несовместимы...

ДВУМЯ СЛОВАМИ

Что за благая сила движет нами,
Толкая в неба синеву?
Весной из почек гонит нежную листву,
Равняет горы с облаками?
Что движет в море грозными цунами,
Песком, снедающим зелёную траву?..
Спросив себя: «Зачем живу?» –
Ответишь ли двумя словами?


КАК ЗНАТЬ!

Неторопливой чередой идут, сменяются великие Эпохи,
Неузнаваемо меняя лик Земли из раза в раз;
По ней уж сколько поколений человеческих и рас
Прошло и кануло во тьму небытия, оставив по себе лишь крохи!..
И...

Японское чудо,
Живопись на полотнах,
Когда кисть
От руки не завися,
Создаёт красоту мысли

Когда музыка
Звучащая в сердце,
Переносится на бумагу
И рождается
Новая искра
От Творца,
Поглощая тьму

Японское чудо,
Живопись дыханья ветра,
Кистью волшебной
Возникающей
Из неоткуда,
Запечатанная
Светом Солнца
Как вдох Мира
Из сердца Бога...

В этой картине
Осень рисует пейзаж
Кистью ненастья

Небо ночное
Яркой луной в полутьме
Светит на землю

Топчется ночь за углом
Будто живая
Веткой стучится в окно
Сон отгоняя

«Поэзия, — говорится в решении ЮНЕСКО, — может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека — но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание. Кроме того, Всемирный День поэзии должен дать возможность шире заявить о себе малым издательствам, чьими усилиями, в основном, доходит до читателей творчество современных поэтов, литературным клубам, возрождающим извечную традицию живого звучащего поэтического слова».

* * *

Ни в...

Тропой незримой океаном звезд
Пройду к тебе бездонной вечной тайной
Пусть дышит небо всполохами роз,
Пусть ветер дышит запахом венчальным.
Пройду к тебе сквозь непокорность дня,
Сквозь таинство волшебной чуткой ночи
Тропой любви средь яркого огня,
Средь тьмы веков. Откроешь небу очи?
Ты непокорна вечной суете,
Ты растворила в таинствах печали,
Увидела на голубом листе
Таинственные древние скрижали!
Приду к тебе сквозь сон! Я – не обман!
Я - древности изменчивость, я – странник...

Мы держим друг друга за руки,
Мы смотрим друг другу в глаза,
Друг другу мы улыбаемся -
И радостью полны сердца!

Подружка моя родимая,
Вновь встретились мы с тобой!
Давай же скорей отпразднуем
Твоё возвращенье домой!

Заварим чай вкусный с липою,
Накроем красивый стол!
Испечем пироги с черникою,
Украсим цветами весь дом!

Имбирные вкусные прянички,
Вишневые пирожки,
Конфетки, баранки, дранички -
Так много всего для души!

И будем смеяться весело,
И будем мы танцевать,
И...

Репрография

Рек слово Агамемнон, зарыдал,
Разбил золотоструйный кубок о стол,
Тогда и речь свою он не узнал,
И ссребрился Иакове-апостол.

На яствах кольца змей позапеклись.
Не хватит просфиры и для келейных,
Виждь, розочки червовые сплелись
На чермных полотенцах юбилейных.

Распятие поправший Иисус
Явился из темничного подвала,
Волошковый венец усеял гнус,
Сквозь черен каждый змейка проползала.

И разве не ко Господу леса
Дощатые чрез очи возвивалисъ,
И разве не теряли...

«Есепкин каноничнее Пушкина и сокровеннее Бродского, но его эсхатологическая гениальность претит массовому сознанию и коллективному бессознательному современников. Отсюда вынужденная элитарность последнего великого столпника.»
Ю. Лотман

XXI

Ирод, Ирод, се брашно твое
И в амфорах вино ледяное,
Алавастром ли, гипсом остье
Смерть забелит - мы виждим иное.

Колоннаду и сад обойдем,
Не четверг, а серебро лиется,
Во златых кашемирах блюдем
Тайность вишен, пусть Хала смеется...

ЯКОВ ЕСЕПКИН

ТОЛКОВАНИЕ КАЛЛИГРАФИИ

• «Он из минималистического числа тех гениев, которых не могут судить либо принять современники. Современное автору «Космополиса архаики» общество может по типологическому стандарту лишь вытеснить из массового сознания само явление и подвергнуть его мнимой утилизации.»
А. Смирнова

I

Маки червные днесь воспоем,
Алость их паче барв сеннаарских,
Тусклый яд иродиц ли испьем,
Геть, печаль, изо вечерий царских.

Алым наши прелили уста...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Из японской поэзии вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты