Ночь тайно достаёт из закулисья. Перевод из Рильке

Ночь тайно достаёт из закулисья
твоих волос - забытый солнца свет.
Ты здесь, и это главная из истин,
Спокойнее и тише места нет.

Растёт душа во мне, пока в осколки
дней будних прыгнет, чудно широка:
В ёё рассвете навсегда умолкнет,
едва возникнув, вечности река.


Reiner Maria Rilke

Die Nacht holt heimlich durch des Vorhangs Falten
aus deinem Haar vergeßnen Sonnenschein.
Schau, ich will nichts, als deine Hände halten
und still und gut und voller Frieden sein.

Da wächst die Seele mir, bis sie in Scherben
den Alltag sprengt; sie wird so wunderweit:
An ihren morgenroten Molen sterben
die ersten Wellen der Unendlichkeit.
Нажми «Нравится» и читай нас в Facebook!

Стихи по теме Ночь тайно достаёт из закулисья. Перевод из Рильке

Тайна Ночи

Ночь – свобода без особых преград. Ночь…
Путь в тайный астрал и шаль эфемерных наград.
Ночь – свобода для тайно-явных желаний.
Точный путь для замкнутых мыслей,
Что грешными...

Тайна ночи

Тайна загадки сизых и быстрых теней,
Беспредельность запретных желаний.
Улыбка лика луны в фиолетовой мгле.
Игра желтых звезд и огненных метеоров,
Что лихо спадают с черных...

Тайная любовь

Я понимаю – это глупо, безрассудно
И я совсем мечта не вашего романа,
Но сердце по ночам стучит так гулко
Я понимаю, что влюбилась без обмана
Простите, я должна была молчать...

Ночь, уж покоится на образах

Хохочут весело дрова
В печи трещат, на рог
Подцепит облака
Проказник месяц. А за порог
Мороз пролезет, холодный
Пол, завалинка тепло...

Ночь рождения

Небо разнежилось снегом,
Стелет седая метель,
Cнежной, серебряной негой,
Белит земли колыбель.
Дряхлая Осень-старуха
Ночь доживает взаймы...

Ночь

Завизжит, засвистит бесшабашная вьюга,
Фиолетовых сумерек скроет чело.
Бесприданница - ночь, не найти тебе друга,
В снежной пляске ветров все пути замело.
Осыпает январь...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты