О как не хочется стареть

О как не хочется стареть…

О как не хочется стареть,
Страдать предчувствием болезней,
Воспоминания стирать -
Нет в жизни дела бесполезней.

О как не хочется терять
Родных, друзей, соседей, близких…
Зато уж им не постареть
На погребальных обелисках.

О как не хочется зевать
При виде девы пышной стати,
Зубопротезами звенеть,
Разинув рот совсем некстати.

Как хочется всем по серьгам
Раздать - на долгую разлуку
И протянуть своим врагам
За всё прощающую руку.

Как хочется найти слова
Чтоб посвятить своим любимым!
Судьба однажды нас свела -
Так будьте же Судьбой хранимы.

Как хочется уйти в живых,
А не лежмя неромантично.
И если даже дело швах…
Сознанье в старости вторично!

Давайте не стареть, пока
Всё так же юн-ны наши жёны.
Чтоб носом не упасть в пике -
Не будьте слишком напряжённы.

Давайте не стареть назло,
Ведь не стареют наши души!
А старость - это ремесло
Как не стареть… пока мы дышим.

Онлайн рецензия О как не хочется стареть

Вновь приветствую, Захар!

Еще одна струнка Вашей души заиграла в этом стихотворении. Написано очень даже хорошо, но... где, простите, знаки препинания??? И рифма.. временами просто удивляет. Давайте разбираться по порядку.

"О как не хочется стареть,
Страдать предчувствием болезней,
Воспоминания стирать -
Нет в жизни дела бесполезней." - первое - междометие "о" - несомненно, для русской поэзии является незаменимым средством усиления чувства в мысли, но... всегда выделяется запятой! Второе - рифма стареть/стирать - не рифма вовсе. Напоминаю, что силлабо-тоника в поэзии - важное условие, т.к. созвучие ударных слогов позволяет нам быстрее запоминать произведение. Здесь же только созвучие согласных букв, что не является рифмой. Обращаю внимание и на то, что это еще и попытка срифмовать глаголы, что явно не красит произведение. Не нашла я так же тут и связи первой и второй строфы в катрене. Катрен бьется на две части, абсолютно разные по смыслу, ибо стирать воспоминания можно не только в старости.

"О как не хочется терять
Родных, друзей, соседей, близких…
Зато уж им не постареть
На погребальных обелисках." - вновь междометие "о" не отделено запятой. Вновь глупая глагольная нерифма терять/стареть. Обращаю внимание и на то, что слово "стареть" повторяется в первом и втором катрене, а повторы вовсе не красят ни наш богатый русский язык, ни тем более поэзию.

"О как не хочется зевать
При виде девы пышной стати,
Зубопротезами звенеть,
Разинув рот совсем некстати." - вновь междометие "о"... вновь глагольная нерифма "зевать/звенеть". Есть инверсия, не красящая предложение и вовсе не усиливающая необходимую часть.

"Как хочется всем по серьгам
Раздать - на долгую разлуку
И протянуть своим врагам
За всё прощающую руку." - синтаксический разбор предложения привел бы в норму знаки препинания. Намекну только, что оборот "на долгую разлуку" с одно тсороны отделен от предложения тире, а вот со второй стороны ничем не отделен и портит смысл катрена. Добавьте запятую после него.

"Как хочется найти слова
Чтоб посвятить своим любимым!
Судьба однажды нас свела -
Так будьте же Судьбой хранимы." - вновь напоминаю о нобходимости синтаксического разбора. Оборот "чтоб посвятить своим любимым" отделяеся от предложения запятой.

"Как хочется уйти в живых,
А не лежмя неромантично.
И если даже дело швах…
Сознанье в старости вторично!" - уйти в живых - мне совсем не ясно, как такое может быть. "лежмя" - просторечное выражение, не употребимо в поэзии. Вновь нерифма "живых/швах".

"Давайте не стареть, пока
Всё так же юн-ны наши жёны.
Чтоб носом не упасть в пике -
Не будьте слишком напряжённы." - меня смущает написание "юн-ны", по русски пишется "юны" с ударением на первом слоге, соответственно, дефис не нужен. Вновь нерифма "пока/пике". Тире в конце третьей строки очень спорно, вы можте оставить его как авторский знак, но этот знак не логичен, ибо оборот, начинающийся со слов "чтоб, чтобы" лучше отделять запятой.

"Давайте не стареть назло,
Ведь не стареют наши души!
А старость - это ремесло
Как не стареть… пока мы дышим. " - "стареть" упоребляется очень часто, более, чем то нужно в этом произведении, а в этом катрене еще и дважды. Я бы на Вашем месте вовсе переписала оследнюю строку катрена, ибо помимо повтора там есть и нерифма "души/дышим". Как пример:

"Давайте не стареть назло,
Ведь не стареют наши души!
А старость - это ремесло
Быть мудрым, молодым и нужным!"

Суть произведения мне понятна, эмоции автора читаются в междустрочии, соответственно, стих удался, не смотря на небольшие технически недочеты.

На этом желаю Вам приятной работы над ошибками, радости творчества и жизни и успехов во всех начинаниях. Но очень прошу изучить виды рифмы и новые знания практиковать в новых стихах.

С уважением,
Елена Ольховик
Но сегодня меня увлекает такая рифма. Единственно, что её нужно ставить не подряд, а в местах, которые нужно выделить особенно - споткнуться и перечитать. Да, поп поводу юн-ны - это я так пошутил, ведь жёнам лет не мало, но они юны душой. Уйти "в живых", а "не лежмя" - значит, что лучше умереть в полном сознании, а не как овощь, при этом "лежмя" подчёркивает (якобы) нашу древность, когда ещё так говорили. Много раз "стареть" - попробую почистить - ка-то так вырывалось, я чувствовал, что невпопад. Но это всё приятные хлопоты Удачи
Все эксперимент похвальны, Захар! Но все же.. силлабо-тоническая рифма - самая ценная. Диссонансная рифма все же не ложится в голову, т.е. не запоминается. сбивает с толку и ритма.
Уважаемая Елена! Спасибо громадное за Ваш разбор. Я в данный момент экспериментирую с асонансными и дисонансными рифмами, чем и вызваны т.н. не-рифмы. В данный период мне так нравится, но может я неправильно понимаю суть такого вида рифм. Их можно найти у Евтушенко, например, когда он нарочно изменяет опорную согласную или гласную для выделения мысле-слова. Все замечания по знакам препинания обязуюсь исправить и по возможности вылечиться от их зло/неупотребления. С наилучшими чувствами, удачи
×

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты