- "Меня зовут Алдын Хуян!" - "Как мило!
Рифмуется по нашему с алтын.
И хоть в Хуяне чувствуется сила,
Могу я кратко звать тебя Алдын,
Как Галустяна просто кличут Хачик?"...
- "Никак нельзя, ещё с времён Орды
Алдын Хуян Священный Воин значит.
Нескромно называть меня Алдын.
За вольность и неуваженье к предкам
Настигнет осквернителя их месть.
Как говорите вы, по Сеньке кепка,
Так у имён своё значенье есть.
Коль краткость обращения привычней
Для уха всех приличных россиян,
Для благозвучья, как велит обычай,
Зовите меня просто - мой Хуян".
По-русски мой Хуян сродни Толяну,
Но многое не выучил монгол.
Дадим мы уточненье для Хуяна:
Мой в обращенье - это же глагол.
Совсем не от Кутузова - кутузка,
А глаз да глаз - отнюдь не пара глаз.
И растягай не блюдо, не закуска -
В интимных отношениях приказ.
Вот например, приходит к даме в гости
Мужчина. Мыть посуду - кутерьма.
- "Теперь ты мой" - она к нему по-свойски...
А он ей по-простому: "Мой сама!
На кухню не пойду, я не в кутузке,
Где глаз да глаз, и ты не вертухай -
И скажет ей, совсем уже по-русски:
Что на тебе надето - расстегай!"
Так мой Хуян, на женщину крутую
Нарвавшись, точно влипнет в переплёт,
Об участи Батыя памятуя,
На кухню мыть посуду побредёт.
Рифмуется по нашему с алтын.
И хоть в Хуяне чувствуется сила,
Могу я кратко звать тебя Алдын,
Как Галустяна просто кличут Хачик?"...
- "Никак нельзя, ещё с времён Орды
Алдын Хуян Священный Воин значит.
Нескромно называть меня Алдын.
За вольность и неуваженье к предкам
Настигнет осквернителя их месть.
Как говорите вы, по Сеньке кепка,
Так у имён своё значенье есть.
Коль краткость обращения привычней
Для уха всех приличных россиян,
Для благозвучья, как велит обычай,
Зовите меня просто - мой Хуян".
По-русски мой Хуян сродни Толяну,
Но многое не выучил монгол.
Дадим мы уточненье для Хуяна:
Мой в обращенье - это же глагол.
Совсем не от Кутузова - кутузка,
А глаз да глаз - отнюдь не пара глаз.
И растягай не блюдо, не закуска -
В интимных отношениях приказ.
Вот например, приходит к даме в гости
Мужчина. Мыть посуду - кутерьма.
- "Теперь ты мой" - она к нему по-свойски...
А он ей по-простому: "Мой сама!
На кухню не пойду, я не в кутузке,
Где глаз да глаз, и ты не вертухай -
И скажет ей, совсем уже по-русски:
Что на тебе надето - расстегай!"
Так мой Хуян, на женщину крутую
Нарвавшись, точно влипнет в переплёт,
Об участи Батыя памятуя,
На кухню мыть посуду побредёт.
Обсуждения О магии слова и его значении