Однажды Бык собрал свой двор.
На дружеский, серьёзный разговор.
«Барана отправляли мы учиться
На мыловарню, в Мать-Столицу.
Вернулся наш Баран-простак,
Варить он мыло, не мастак!
И средства наши прокутил!
Был в ресторанах. Всё пропил.
Прошу народ, промолви слово.
С докладом выступит корова.
Тут гуси начали галдеть…
Петух кудахчет: «Слово есть!»
«Ему мы средства собирали!
А он их все в хмельном угаре!»
«На дыбу, предлагаю подлеца!
Чтоб не видать его лица!»
Хавронья хрюкала: «Да, да!»
«На дыбу! Ды-бу! Господа».
Индюк и куры, утка вслед:
«На много, много, много лет!».
Баран потупил взгляд, поник.
Весь разговор к нему проник.
Решил сказать народу слово.
- Не ожидал Баран такого.
«Сварю вам мыло. Дайте срок».
(Здесь пропущу немного строк).
Решил весь двор, проверить надо.
Ну а потом уж вся «награда».
Налил Баран ушат воды.
Заправил щёлочью и жиром,
Цветком, диковинным инжиром,
Эфирным маслом резеды.
Поставил на огонь вариться.
А сам народу стал хвалиться.
Бывал в музеях и кино,
В Столице ходят все давно.
Тут запах стал распространяться…
Барану ж вовсе не уняться…
На мыловарне нас учили
Такое там мы разводили!..
Чтоб не воняло, сунешь нос
И запах – словно абрикос…
В горячности ума схватился
Да в чан он с варевом свалился.
Сварился в чане наш Баран.
Вот так он сам попал в капкан.
Мораль сей басни такова:
Не суй Баранье рыло -
В мыло!
На дружеский, серьёзный разговор.
«Барана отправляли мы учиться
На мыловарню, в Мать-Столицу.
Вернулся наш Баран-простак,
Варить он мыло, не мастак!
И средства наши прокутил!
Был в ресторанах. Всё пропил.
Прошу народ, промолви слово.
С докладом выступит корова.
Тут гуси начали галдеть…
Петух кудахчет: «Слово есть!»
«Ему мы средства собирали!
А он их все в хмельном угаре!»
«На дыбу, предлагаю подлеца!
Чтоб не видать его лица!»
Хавронья хрюкала: «Да, да!»
«На дыбу! Ды-бу! Господа».
Индюк и куры, утка вслед:
«На много, много, много лет!».
Баран потупил взгляд, поник.
Весь разговор к нему проник.
Решил сказать народу слово.
- Не ожидал Баран такого.
«Сварю вам мыло. Дайте срок».
(Здесь пропущу немного строк).
Решил весь двор, проверить надо.
Ну а потом уж вся «награда».
Налил Баран ушат воды.
Заправил щёлочью и жиром,
Цветком, диковинным инжиром,
Эфирным маслом резеды.
Поставил на огонь вариться.
А сам народу стал хвалиться.
Бывал в музеях и кино,
В Столице ходят все давно.
Тут запах стал распространяться…
Барану ж вовсе не уняться…
На мыловарне нас учили
Такое там мы разводили!..
Чтоб не воняло, сунешь нос
И запах – словно абрикос…
В горячности ума схватился
Да в чан он с варевом свалился.
Сварился в чане наш Баран.
Вот так он сам попал в капкан.
Мораль сей басни такова:
Не суй Баранье рыло -
В мыло!
Онлайн рецензия Баран на мыловарне басня
Автор очень старался и вышло, вобщем, неплохо.
Обладая хорошими способностями к стихосложению, Автор очень мало работает над произведением.
Размер.
(08) Однажды Бык собрал свой двор.
(10) На дружеский, серьёзный разговор.
(11) «Барана отправляли мы учиться
(09) На мыловарню, в Мать-Столицу.
(08) Вернулся наш Баран-простак,
(08) Варить он мыло, не мастак!
(08) И средства наши прокутил!
(08) Был в ресторанах. Всё пропил.
(09) Прошу народ, промолви слово.
(09) С докладом выступит корова.
(08) Тут гуси начали галдеть…
(08) Петух кудахчет: «Слово есть!»
(09) «Ему мы средства собирали!
(09) А он их все в хмельном угаре!»
(10) «На дыбу, предлагаю подлеца!
(08) Чтоб не видать его лица!»
(08) Хавронья хрюкала: «Да, да!»
(08) «На дыбу! Ды-бу! Господа».
(08) Индюк и куры, утка вслед:
(08) «На много, много, много лет!».
(08) Баран потупил взгляд, поник.
(08) Весь разговор к нему проник.
(09) Решил сказать народу слово.
(09) - Не ожидал Баран такого.
(08) «Сварю вам мыло. Дайте срок».
(08) (Здесь пропущу немного строк).
(09) Решил весь двор, проверить надо.
(09) Ну а потом уж вся «награда».
(08) Налил Баран ушат воды.
(09) Заправил щёлочью и жиром,
(09) Цветком, диковинным инжиром,
(08) Эфирным маслом резеды.
(09) Поставил на огонь вариться.
(09) А сам народу стал хвалиться.
(08) Бывал в музеях и кино,
(08) В Столице ходят все давно.
(09) Тут запах стал распространяться…
(09) Барану ж вовсе не уняться…
(09) На мыловарне нас учили
(09) Такое там мы разводили!..
(08) Чтоб не воняло, сунешь нос
(08) И запах – словно абрикос…
(09) В горячности ума схватился
(09) Да в чан он с варевом свалился.
(08) Сварился в чане наш Баран.
(08) Вот так он сам попал в капкан.
(08) Мораль сей басни такова:
(07) Не суй Баранье рыло -
(02) В мыло!
Как видите, уважаемый Автор, размер не выдержан, а это недопустимо и значит нужно ещё и ещё работать над произведением.
И ещё один маленький недостаток - ДЛИННОТА произведения.
Советую Вам, уважаемый Автор, вновь и вновь перечитать басни Крылова и Эзопа.
Они обязательно Вас научат как правильно писать басни.
С уважением и наилучшими пожеланиями, Хантер.
Онлайн рецензия Баран на мыловарне басня
Теперь по тексту: у меня два замечания.
"Весь разговор к нему проник". Вы мели ввиду, что баран проникся смыслом сказанного. То есть либо баран проникся, либо баран проник В смысл разговора. Субъектом предложения должен быть баран. Поэтому лучше сказать: "В смысл разговора он проник".
Второе. Извините, но инжир - это фрукт. Может он, конечно, и цветет иногда, но в результате все-таки фрукт. Поэтому можно сказать: "Плодом диковинным инжиром".
Работайте над стилем и у вас все получится. Я уверена!
Удачи вам!
Онлайн рецензия Баран на мыловарне басня
Желаю, Вам, дальнейших творческих успехов! С уважением, Е.В.