Бывает время: в звуках без границ

Бывает время: в звуках без границ
Бывает время: в звуках без границ,
Стремящихся в неведомые грани,
Вдруг отразится яркий блеск зарниц
Проникнутых тревожными стихами,
Что пропитались ядом неземным,
Летя сюда с равнин венерианских,
Где царствует лишь сумеречный дым,
Что вряд ли мы сочли бы самым братским,
Который вряд ли среди наших дней
(Казалось бы, уже осточертевших),
Нашел себе огонь без сверх идей,
И потому тут был бы обалдевшим.
Я много раз в повышенных тонах
Беседовал с тем дымом про земное,
В ночной тиши, презревши общий страх,
Презрев в себе все слабое, больное.
И этот дым мне изредка кивал
Туманною, бесформенной главою,
Но этот дым мне Имя не назвал,
Хотя сказал, что Имя то простое.
Гораздо чаще был он удивлен
Обычьями людей и их игрою.
А я, я объяснить был не силен:
В чем смысл этих игр. И не скрою,
Что это очень нравилось ему.
Он говорил, что все мы еще дети,
Что долго нам страшиться еще тьму,
Что мало кто из нас живет в рассвете.
Я возражал, как мог я возражал,
Я повторял, что мы не так уж глупы.
Но он в ответ смеялся и визжал,
И смех его был мерзким и был грубым.

из 7 альбома

Онлайн рецензия Бывает время: в звуках без границ

Тут сложно что-то конкретное посоветовать. Есть просто прекрасные места - в частности, мне очень понравился финал. Финал, можно сказать оправдывает все, что было перед ним. Начало очень запутанное - вы словно решили, что в стихах предложение может иметь сколько угодно главных и второстепенных членов, и соединяются они между собой уж очень произвольно. Короче, если вы разобьете эти многочисленные причастно-деепричастные обороты на менее длинные преложения, что стихотворение само собой упорядочится и все стане совсем хорошо!

Удачи Вам!
×

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты