Тост За жизнь! с еврейского Ле-хаим!

Тост За жизнь! (С еврейского – Ле-хаим!)
Часто мы горланим за столом.
То, что нас потом ведёт лекалом,
Это потому, что мало пьём,

А иначе бы лежали в лёжку,
Об одном печалились с утра -
Чем так пить вчера не понарошку,
Лучше б умереть позавчера.

Грех спиртным нам не побаловаться,
Пить всерьёз – Создатель не простит.
Тост за жизнь таит в себе опасность
До поры с дистанции сойти.

Будем жить, пока нас не попросят
От привычек вредных навсегда
Отказаться. Нас одних не бросят,
Чтоб мы не сбежали до Суда...

В стороне родной, от слёз опухшей,
Где воспоминанья, как конвой,
Сорок дней продержат наши души,
А потом отпустят в мир иной.

Там без адвокатских словопрений,
Не нарушив времени лимит,
Вновь прибывших к полному забвенью
Мировой судья приговорит,

Но решение своё отсрочит,
Надписи с надгробий не сотрёт,
Ведь привычка жить, вреднее прочих,
С нашей смертью к детям перейдёт.

Как до нас, Лехаим будет после…
Ну а мы?… Да где бы нам ни быть,
Будем жить, пока нас не попросят
Место для других освободить.
×

Обсуждения Тост За жизнь! с еврейского Ле-хаим!

  • Вполне допускаю, что Тибетская книга мёртвых соответствует истине. Если меня посетят когда-нибудь подобные озарения, вполне возможно, что даже и зарифмую что-нибудь и оставлю после себя как память, если, конечно, будет на чём записать.
    Спасибо за отзыв
     
  • !
     

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты