В тот вечер восхитительный
С пылающей душой,
Ловила взгляд пленительный
Я за твоей спиной.
Восторженно и нежно
Он звёзды рассыпал!
Зачем-то вдруг небрежно
Мою ты руку сжал.
И голосом усталым
Сказал: «Пора домой!»
Вмиг угольком я стала
С потухшею душой.
Он так неосторожно
Мне звёзды рассыпал!
Ручьями слёз безнадёжно
Меня вслед обнимал.
Сплела я ожерелье
Из огненных лучей.
И отнесла в ущелье
На крыльях голубей.
Под Рождество гадая
Всё думала о нём.
Той ночью засыпая,
Увидела я сон.
От страсти жгучей тая
Явился мне шатен,
Чуть слышно повторяя
Короткое «Je t'aime !» ****
Ему в ответ шептала:
«Ты погоди, поверь,
Тебя везде искала,
Моя открыта дверь.»
А утром вспоминала
Блеск его серых глаз,
И снова упускала
Всегда последний шанс. (долг любви не пара)
(В переводе на английский)
In that delightful evening
With an afire soul
I was catching your glance fascinating
Behind your back.
Rapturously and gently
He scattered the stars!
Carelessly for some reason
You have squeezed my hand
And with a tired voice
You said «It's time to go home!»
I've become a small piece of coal (in a moment)
With dim soul.
So he incautiously
He has scattered stars for me
He embraced me streams of tears
So desperately from behind.
I made a necklace
Of igneous gems
And I've carry it to the ravine
On the pigeons' wings.
On Christmas I built the guess-work
All time I constantly thought of him.
And I’m falling asleep in that night
I have seen a dream.
From passion burning with following melting
The brown-haired man appeared before me,
He has repeated all time to me
Only the short phrase: «Je t'aime!»
I whispered him in answer:
«Don't go away and believe me:
I've been searching you everywhere,
My door is opened!»
And in the morning I was recollecting
The lustre of his dark eyes,
And I again let go
Always the last chance.
С пылающей душой,
Ловила взгляд пленительный
Я за твоей спиной.
Восторженно и нежно
Он звёзды рассыпал!
Зачем-то вдруг небрежно
Мою ты руку сжал.
И голосом усталым
Сказал: «Пора домой!»
Вмиг угольком я стала
С потухшею душой.
Он так неосторожно
Мне звёзды рассыпал!
Ручьями слёз безнадёжно
Меня вслед обнимал.
Сплела я ожерелье
Из огненных лучей.
И отнесла в ущелье
На крыльях голубей.
Под Рождество гадая
Всё думала о нём.
Той ночью засыпая,
Увидела я сон.
От страсти жгучей тая
Явился мне шатен,
Чуть слышно повторяя
Короткое «Je t'aime !» ****
Ему в ответ шептала:
«Ты погоди, поверь,
Тебя везде искала,
Моя открыта дверь.»
А утром вспоминала
Блеск его серых глаз,
И снова упускала
Всегда последний шанс. (долг любви не пара)
(В переводе на английский)
In that delightful evening
With an afire soul
I was catching your glance fascinating
Behind your back.
Rapturously and gently
He scattered the stars!
Carelessly for some reason
You have squeezed my hand
And with a tired voice
You said «It's time to go home!»
I've become a small piece of coal (in a moment)
With dim soul.
So he incautiously
He has scattered stars for me
He embraced me streams of tears
So desperately from behind.
I made a necklace
Of igneous gems
And I've carry it to the ravine
On the pigeons' wings.
On Christmas I built the guess-work
All time I constantly thought of him.
And I’m falling asleep in that night
I have seen a dream.
From passion burning with following melting
The brown-haired man appeared before me,
He has repeated all time to me
Only the short phrase: «Je t'aime!»
I whispered him in answer:
«Don't go away and believe me:
I've been searching you everywhere,
My door is opened!»
And in the morning I was recollecting
The lustre of his dark eyes,
And I again let go
Always the last chance.