Красавица луна
В ладье серебряного света
Плывет ко мне.
Струится с неба песни нежность.
За горизонт в неведомые земли
Птицы улетают,
И вместе с ними все мои надежды…
Так вечер жизни незаметно наступает.
* * *
SAILING THE BOAT OF SILVER LIGHT
Sailing the boat of silver light,
The moon-beauty is fast approaching me.
The sky is vibrating with sweet and melodious songs.
The birds are flying beyond the horizon
To an unknown land.
All my hopes are flying without any destination.
Slowly my life’s evening sets in.
* * *
RUPAR TARANI BAHIYA
Rupar tarani bahiya
Oi ase oi chandiya
Akash juriya madhur gitika
Bihanga joy sudure pane
Asha guli ure chale
Disha bhuli
Bela gela ai namiya
Автор Шри Чинмой
Перевод В. Котлубинской
В ладье серебряного света
Плывет ко мне.
Струится с неба песни нежность.
За горизонт в неведомые земли
Птицы улетают,
И вместе с ними все мои надежды…
Так вечер жизни незаметно наступает.
* * *
SAILING THE BOAT OF SILVER LIGHT
Sailing the boat of silver light,
The moon-beauty is fast approaching me.
The sky is vibrating with sweet and melodious songs.
The birds are flying beyond the horizon
To an unknown land.
All my hopes are flying without any destination.
Slowly my life’s evening sets in.
* * *
RUPAR TARANI BAHIYA
Rupar tarani bahiya
Oi ase oi chandiya
Akash juriya madhur gitika
Bihanga joy sudure pane
Asha guli ure chale
Disha bhuli
Bela gela ai namiya
Автор Шри Чинмой
Перевод В. Котлубинской
Обсуждения В ладье серебрянного света