Ученые выяснили, что изменение порядка слов в предложениях, даже в разных языках, одинаково влияет на объем передаваемой информации – смысл текста. Соответствующая статья опубликована в журнале PLoS ONE.
В том или ином языке, как в словах, так и в порядке, в котором они используются, содержится определенный смысл. Но в разных языках зависимость содержания от порядка слов значительно отличается. Например, в английском языке от перестановки нескольких слов смысл фразы может сильно измениться, в то время как в финском именно слова берут на себя основную смысловую нагрузку.
Цель исследования заключалась в том, чтобы выяснить, насколько порядок слов при составлении предложений важен в разных языках. Ученые провели анализ нескольких тысяч текстов, написанных на восьми разных языках из пяти различных лингвистических семейств – английском, французском, немецком, финском, тагальском, шумерском, древнеегипетском и китайском. Используя математические формулы, ученые определили, в какой степени порядок слов в каждом конкретном языке влияет на количество передаваемой информации. Затем порядок слов в текстах был изменен в случайном порядке. Таким образом, сохранились только слова, став основным носителем информации.
Самым поразительным фактом стало то, что уровень информативности текстов на всех языках при перестановке слов изменялся в одинаковой степени.
«Язык или стиль не имеют значения, – сказал ведущий автор исследования, биолог Марчелло Монтемурро (Marcelo Montemurro) из университета Манчестера. – В таких разных языках, как китайский, английский или шумерский, степень лингвистического порядка, в котором группируются слова, представляет собой нечто вроде вселенной языков».
По мнению ученых, результаты исследования свидетельствуют о существовании общего языка, формируемого на основе универсальных особенностей работы мозга человека.
В том или ином языке, как в словах, так и в порядке, в котором они используются, содержится определенный смысл. Но в разных языках зависимость содержания от порядка слов значительно отличается. Например, в английском языке от перестановки нескольких слов смысл фразы может сильно измениться, в то время как в финском именно слова берут на себя основную смысловую нагрузку.
Цель исследования заключалась в том, чтобы выяснить, насколько порядок слов при составлении предложений важен в разных языках. Ученые провели анализ нескольких тысяч текстов, написанных на восьми разных языках из пяти различных лингвистических семейств – английском, французском, немецком, финском, тагальском, шумерском, древнеегипетском и китайском. Используя математические формулы, ученые определили, в какой степени порядок слов в каждом конкретном языке влияет на количество передаваемой информации. Затем порядок слов в текстах был изменен в случайном порядке. Таким образом, сохранились только слова, став основным носителем информации.
Самым поразительным фактом стало то, что уровень информативности текстов на всех языках при перестановке слов изменялся в одинаковой степени.
«Язык или стиль не имеют значения, – сказал ведущий автор исследования, биолог Марчелло Монтемурро (Marcelo Montemurro) из университета Манчестера. – В таких разных языках, как китайский, английский или шумерский, степень лингвистического порядка, в котором группируются слова, представляет собой нечто вроде вселенной языков».
По мнению ученых, результаты исследования свидетельствуют о существовании общего языка, формируемого на основе универсальных особенностей работы мозга человека.
Обсуждения Изменение порядка слов в предложениях одинаково влияет