Цветок безмолвствует. Очерки дзэн

Цветок безмолвствует. Очерки дзэн. Дзэнкэй Сибаяма. Дзэн заявляет о себе как об «особой вести, передающейся вне текстов и не зависимой от словесной формы», но именно мастера дзэн наиболее говорливы и склонны к разнообразному письменному творчеству. Почти каждый известный мастер оставил после себя Речения (яп. гороку; кит. юй-лу), которые в той или иной степени полны парадоксальных выражений, абсолютно не укладывающихся в обычные логические пределы человеческого понимания. Обескураживая читателя своими явно несуразными и зачастую неуместными высказываниями, наставник словно испытывает особое наслаждение. Но на самом деле эти высказывания связаны с самыми добрыми и благожелательными побуждениями мастера, который хочет, чтобы ученикам открылся высший способ видения вещей, позволяющий им освободиться от цепких оков относительности.

Читать книгу Цветок безмолвствует. Очерки дзэн онлайн

Предисловие

Очевидно, что сегодня весь мир, включая и Восток и Запад, переживает период мучительных родовых схваток, находясь в преддверии рождения новой культуры. Истинная причина этой повсеместной напряженности неясна, однако главное объяснение, скорее всего, состоит в следующем: мы, человеческие существа, несмотря на свои выдающиеся успехи в использовании нового научного знания, еще не достигли того уровня духовного и нравственного развития, который отвечал бы новым условиям. Поэтому от нас, призванных созидать новую человеческую культуру, настоятельно требуется подлинное понимание человеческой природы и высокий уровень духовности. Нам следует достичь более высокой ступени духовного развития, чтобы мы могли правильно использовать блестящие научные достижения современной эпохи. Традиция дзэн представляет собой уникальную разновидность духовной культуры Востока, в ходе своей долгой истории доведенную до совершенства, и 5 я убежден в том, что она содержит универсальные и фундаментальные ценности, которые могут стать вкладом в духовную культуру нынешнего времени. Однако в дзэн для нас важно то, что его необходимо понять, испытать на собственном опыте и жить в нем независимо от изменчивых обстоятельств нашей повседневности. Поэтому я надеюсь, что и мой жизненный опыт, и моя деятельность в качестве дзэн-роси,* какими бы скромными и незначительными они ни были, в будущем смогут оказаться полезными. Пять лет тому назад по любезному приглашению фонда Хадзэн я совершил свою первую лекционную поездку по Соединенным Штатам. С тех пор я четырежды имел честь общаться со студентами и преподавателями из нескольких американских колледжей и университетов. В ходе этих поездок, по мере того как мы лучше узнавали друг друга, я все отчетливее осознавал различия и уникальные особенности восточной и западной традиций. Нам не следовало бы слишком поспешно делать заключение о том, что существует только одна истина и что Восток и Запад в конечном счете одинаковы. Однако если мы пробудим в себе нашу истинную человеческую природу, то поймем, что под толщей всех различий скрывается общий источник, от которого зависит счастье человечества. Я бла– * (Дзэн-роси — дзэнский наставник высокого ранга, обычно настоятель монастыря). — Здесь и далее в квадратных скобках — примечания С. В. Пахомова. 6 годарен за бесценную возможность тесно соприкоснуться с народами Запада, — не столько за возможность поверхностного культурного обмена, сколько за то, что подобный опыт рождает ясное понимание того факта, что в нынешнее историческое время мы все, будучи человеческими существами, принадлежим к одному и тому же виду и вместе трудимся над созданием новой культуры. Я бы хотел также выразить свою признательность за помощь, оказанную фондом Хадзэн в публикации данного труда. Книга состоит из нескольких очерков, написанных с разными целями: одни представляют собой лекции, прочитанные в разных университетах Соединенных Штатов, другие — тексты, предназначенные для семинаров, а третьи — незамысловатые рассказы, поскольку я убежден, что и в этой форме можно воспринимать и получать радость от дзэн. Несмотря на некоторые повторения, я решил сохранить первоначальную форму этих очерков. Совершить первую заграничную поездку меня убедил пять лет тому назад д-р Дайсэцу Судзуки. Почитаю за особую честь включить в данное английское издание предисловие, написанное его рукой. Меня также глубоко трогает сознание того, что это предисловие было последней работой, вышедшей из-под пера д-ра Судзуки, выдающаяся жизнь которого продолжалась девяносто пять лет. Позже я узнал, что на следующий день по окончании этого предисловия он заболел, а наутро, 12 июля 1966 г., скон– 7 чался. До сих пор это свидетельство искреннего дружелюбия д-ра Судзуки и чудесная деятельность Дхармы переполняют мое сердце благодарностью. Итак, эта книга проникнута дружеским участием и благими пожеланиями многих наших добрых единомышленников. Я искренне надеюсь, что она, пусть даже в малой степени, поможет приблизиться к действительному взаимопониманию между Востоком и Западом. Монастырь Нандзэндзи, Дзэнкэй Сибаяма Киото



ВВЕДЕНИЕ

Дзэн заявляет о себе как об «особой вести, передающейся вне текстов и не зависимой от словесной формы», но именно мастера дзэн наиболее говорливы и склонны к разнообразному письменному творчеству. Почти каждый известный мастер оставил после себя Речения (яп. гороку; кит. юй-лу), которые в той или иной степени полны парадоксальных выражений, абсолютно не укладывающихся в обычные логические пределы человеческого понимания. Обескураживая читателя своими явно несуразными и зачастую неуместными высказываниями, наставник словно испытывает особое наслаждение. Но на самом деле эти высказывания связаны с самыми добрыми и благожелательными побуждениями мастера, который хочет, чтобы ученикам открылся высший способ видения вещей, позволяющий им освободиться от цепких оков относительности. Фактически именно из-за этих оков мы все глубже и глубже погружаемся в бездну интеллектуальной путаницы и эмоционального смятения. 9 Преподобный Дзэнкэй Сибаяма, автор данной книги, является настоятелем монастыря Нандээн– дзи в Киото. Как настоящий мастер дзэн, он говорит и пишет, в то же время зная, что цветок не пишет и не говорит. Книга, переведенная на английский язык мисс Сумико Кудо, одной из его многообещающих учении, служит прологом к собранию речей настоятеля, произнесенных перед учениками и обычными слушателями. Щедро цитируя старых мастеров из Передачи Светильника, автор рассказывает о том, что такое дзэн и как он себя выражает. Для англоязычных жителей Запада данное произведение служит хорошим введением в его изучение. Одна из приведенных здесь историй, происшедшая с Нансэном (Нан-цюань 11у-юань, 748—834), ярко иллюстрирует отношение мастера к жизни и даже сегодня является для нас превосходным примером того, как жить в дзэн. Мне очень нравится эта история, и пусть наши читатели, следуя по пути изучения дзэн, ни в коем случае не упускают ее из виду. Когда Нансэн вместе со своими учениками жал в поле траву, один странствующий монах спросил его:

— Какая дорога ведет к монастырю Нансэн? Странник, конечно же, не знал, что он обращается к самому мастеру из Нансэна. Последний же невозмутимо, будто не услышав вопроса, на который хотел 10 получить ответ странник, поднял свой серп и произнес:

— Я заплатил за эту вещь тридцать монет! Без лишних слов понятно, что мастер Нансэн отлично знал, какого ответа ждет монах, но для него важнее было дать понять страннику, что дело дзэн не заключается в накоплении абстрактного знания и что оно не может быть освоено в странствиях по запутанным тропам философских дискуссий. Дзэн состоит в том, чтобы жить конкретной жизнью в настоящий момент. Следовательно, имеет смысл искать дорогу к философскому пониманию в монастыре Нансэн, но держать реальный серп в руке. Можно предположить, что странствующий монах был отнюдь не новичком в дзэн, а имел определенный опыт, поэтому, желая услышать, что ответит Нансэн, он настаивал:

— Я не спрашиваю о цене вашего орудия. Мне нужна дорога, ведущая в Нансэн. На это мастер, явно игнорируя вопрос, по крайней мере его буквальный смысл, снова сказал:

— Он очень хорошо жнет. Одной из наиболее примечательных особенностей дзэн является то, что он заведомо не сводится ни к мистике, ни к юмору, ни к диалектике, но целиком практичен, прозаичен и крепко стоит на земле. Другая замечательная черта дзэн состоит в том, что его представители не выстраивают искусственной иерархии, и когда они трудятся, то участвуют в этой работе И все, независимо от возраста, и стар и млад. Мастер Хякудзё (Бай-чжан Хуай-хай, 720—-814) говорил: «День без труда — день без еды», — и сам строго придерживался этого правила. На Западе есть критики, которые утверждают, что восточный подход к дзэн не совсем соответствует западному образу мысли и поэтому Запад должен изобрести собственный метод для адаптации дзэн к своему сознанию. С одной стороны, это справедливо, но с другой — не совсем верно. Понятно, что на Востоке, а именно в Китае и Японии, дзэн имеет долгую историю и потому слово «дзэн» там хорошо знакомо, а «сатори» не представляется каким– то удивительным и недостижимым опытом. Поэтому эти критики воображают, будто восточный человек обладает в этом смысле естественным преимуществом, которого нет у жителей Запада, чей подход должен быть иным. На первый взгляд это звучит резонно. Однако когда дзэн требует, чтобы обычный образ мысли был изменен или вывернут наизнанку, для восточного человека это оказывается столь же чуждым, как и для западного. Иначе говоря, для того чтобы понять гору в дзэнском смысле, в первую очередь следует подвергнуть отрицанию наличный опыт: гора не есть гора, — и только когда совершается такое отрицание, утверждение «гора есть гора» становится действительным. Такое тождество противоположностей лежит в основе дзэнского образа мысли, сколь бы при– 12 чудливым и иррациональным он ни казался жителям как Запада, так и Востока. В любом случае давайте не забывать, что дзэн хочет заставить нас смотреть прямо в саму действительность и быть самой действительностью, с тем чтобы мы могли сказать вместе с Мейстером Экхартом: «Христос ежеминутно рождается в моей душе», или что «естество Бога есть мое естество». Нам следует иметь это в виду, если мы хотим понять дзэн, о котором рассказывает в своей книге преподобный Дзэн– кэй Сибаяма. Мацугаока Бунко, Дайсэцу Т. Судзуки Камакура ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЗЭН Как известно, буддизм, в основу которого легло учение индийского святого Будды Шакьямуни, возник в Индии около 2500 лет тому назад. В ходе своей долгой истории он был принесен во многие регионы Азии и развивался в каждой стране по-своему, подвергаясь сильному влиянию местной культуры. Если говорить кратко, буддизм состоит из двух основных элементов. Первый — это «несравненное, совершенное и высшее сатори», которого достиг Будда Шакьямуни после долгих лет напряженных исканий. Это истинное сатори является ядром всех буддийских учений, в нем заключены жизнь и дух буддизма. Второй элемент представляет собой совокупность многообразных учений Будды Шакьямуни, сформулированных им на протяжении сорока девяти лет жизни после достижения сатори. В этих учениях он описал и объяснил испытанное им сатори. Таким образом, буддизм основан на сатори как религиозном опыте Будды Шакьямуни, а в его учениях этот опыт сатори находит свое выражение и истолко– 14 вание. Разумеется, указанные два элемента в личности Будды Шакьямуни слились воедино и не следует рассматривать их независимо друг от друга. Однако с течением времени некоторым людям пришла в голову мысль, что они могут достичь сатори путем простого изучения и принятия одной из многообразных доктрин Будды Шакьямуни, в результате чего были основаны различные школы и секты буддизма. Были и другие лица, полагавшие, что развитие различных школ и сект означает отход от истинного духа буддизма, который есть сатори, и настаивавшие на необходимости передачи именно опыта сатори, достигнутого основоположником,
Буддизм / Дзен
Нажми «Нравится» и читай нас в Facebook!

По теме Цветок безмолвствует. Очерки дзэн

Философское учение

Введение Человеческое существо способно к концептуализации. Сообщество...
Журнал

Древний храм

Обнаруженный на дне озера Титикака священный храм станет, без всякого сомнения...
Журнал

Седьмая книга Гарри Поттер

Обнародована информация, которая может шокировать миллионы поклонников...
Журнал

Дисбактериоз

Учёные НИИ вакцин и сывороток им. Мечникова поведали ещё об одной угрозе для...
Журнал

О медитации

Попробуем вначале дать определение этому термину. Например, в Толковом словаре...
Журнал

Авторы книг

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Когда знания приблизительны
Чужое везение