Перевод

Красивые стихи про Перевод на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

В розовом шлейфе тумана
Кроется солнышка луч.
Призрачно утром и странно
Выглядит мир. Он - летуч:
Вьётся дымком сигареты
Возле любимой руки,
Паром над чашкой согреты,
Дрёмы струятся - легки,
Как аромат зёрен кофе,
Как ускользающий взгляд...
Это стихи в апострофе
Мимо сознанья летят.

23.04.2010г.
Автор БОГАЧЕНКО ТАТЬЯНА


***
Благодарю поэтессу МАРИЮ МАГДАЛЕНУ КОСТАДИНОВУ
за перевод моего стихотворения на болгарский язык:

В розовия шлейф на мъглата
провира се лъч...

Привет, братишка! Будь здоров!
Хоть нет в запасе много слов -
желаю счастья много!
И пусть тебя ведёт всегда
Его могучая рука -
Всевидящего Бога.
Тебя от зла Он сохранит,
Врагов вокруг Он устранит
И милостив Он много.
Будь верен в вере, как гранит,
От всех болезней исцелит,
Поможет в скорби скоро.
Иди за Ним и не робей,
Ведь узок путь среди терней,
Одна надежда в Боге.
Тебя Он к цели приведёт,
Отдай Ему весь груз забот
Ведь это Его воля.
Люби Ленуську, как себя,
Она одна...

Нам час назад не нужен,
он тридцать лет гасил ...
В любви пред засыпаньем -
потенциальный пыл!



Асс

1
По Дунаю
по реке Великой
голос Ярославны
эхом пролетает,
а осенний листик
робкою мечтою
как ладья без мачты
в море уплывает.


2
Не кукует
во лесу
кукушка, -
Ярославна
во Путивле
плачет...



Когда лучик
трепетной надеждой
отраженьем в заводи
маячит.
Ярославна плачет,
Плачет
причитая...
Причитает,
словно призывает,
годы мимолётные
вернуться,
чтоб ещё,
хотя бы раз!

светлым взором
к счастью
прикоснуться;
ведь
слова,
что капли...

Серая листва - отраженье туч,
Да и сам давно сердцем стал колюч,
Я опасен тем, что ищу тепла -
Снилась Калифорния, а пришла зима.

К храму на порог, что-то привело
Думал я внутри станет мне светло...
Только обожгли холодом слова -
Снилась Калифорния, а пришла зима.

Вышел из дверей - снег уж тут как тут.
Я пойду туда, где меня не ждут,
Просто ей сказать - ты была права -
Снилась Калифорния, а пришла зима.
2011 г.

Мужичок,
Я запомню навек день нашей встречи.
Поперек
Моей жизни ты лёг, как я замечу.
С виду так, пиджачок,
Ну и кепка - для важности ,как крышка.
Мне почти по плечо
И зовёт меня малышкой.

Люди твердят - ну зачем тебе он сдался.
Мало таких, кто нам вслед не посмеялся.
Я промолчу. Неужели вам не ясно.
Я только с ним становлюсь огнеопасна.

Ты и я,
Мне поверь - это веская причина.
Говорят,
Что рулеткой не меряют мужчину.
Знаешь, теперь
Поняла. Мне уже легко и просто.
В мире...

Мадемуазель хранит секрет
В мире, где секретов нет.
К туфельке прилип
Жевачки белой прототип.

Мадемуазель вздохнет с утра,
Пятница была вчера.
Слишком крепкий ром
Гостил за праздничным столом.

Есть упаковки, нет мечты.
Любовь, всегда ли это ты?

Мадемуазель дрожит в кино,
Хоть известно ей давно,
Что откроет дверь
Холодным дулом револьвер.

Мадемуазель пока одна,
Только встреча суждена.
Человек - он тут,
Чьих поцелуев губы ждут.

Не тверди в строках унылых:
«Жизнь есть сон пустой!». В ком спит
Дух живой, то духом умер:
В жизни высший смысл сокрыт.

Жизнь не грёзы. Жизнь есть подвиг!
И умрёт не дух, а плоть.
«Прах еси и в прах вернёшься», -
не о духе рек Господь.

Не печаль и не блаженство
Жизни цель: она зовёт
Нас к труду, в котором бодро
Мы должны идти вперёд.

Путь далёк, а время мчится, -
Не теряй в нём ничего.
Помни, что биенье сердца –
Погребальный марш его.

На житейском бренном поле,
На...

1
Меж тем, Читатель, вероятно,
уж догадался, чрез сюжет
( звучащий, в общем-то, занятно ),
что женской доли, в нём, всё нет…,
хотя, пора б…- Ведь героиня,
в сей повести, почти богиня
( А как иначе, не точь-в-точь? )
и плюс к тому ж - Кирилы дочь…,
но мы, о ней, и то - в прологе,
сказали несколько лишь слов,
а посему: и цикл стихов
( Да и о ней ли, в эпилоге? ),
настало время посвятить,
чтоб тем сюжет обогатить!
2
В эпоху, из событий данных,
что перед нами, в сих стихах...

«Бунт Pussy Riot» и падать
Дальше некуда, продать
Как просто душу и не заметить!
Разгул разврата, «бунт совести», сквозит!

За святотатство два года огласил,
Народный суд, а кто б ни бросил
Камень в «Pussy Riot»?! Известность
Через подлость и подлог, и мерзость,

И «жертвы политические», и «заложники»
Они страны России, и бедные, и сколь «писаки»
Истратили бумаги, чтоб перлы «слякоти»,

Кропать, чтобы бездарность прославлять?!
А слава тухлая, фарс похоти, трубят...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты